English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сделаешь

Сделаешь translate English

9,407 parallel translation
Сделаешь, как говорят, и всё закончится.
Do as you're told and it'll get the job done.
Ты... сделаешь чаю сама?
Can you... get your own cuppa, luv?
Что ты с ней сделаешь?
What will you do?
Испугался, что ты с ним что-то сделаешь.
He was scared of what you might do to him.
И что же ты сделаешь, Рой?
So what are you going to do, Roy?
Но она в прошлом, с этим ничего не сделаешь.
But it's in the past, it's out of our hands.
И что ты сделаешь для начала?
So, what are you gonna do first?
Чего не сделаешь, ради любви.
The things we do for love.
И как же ты это сделаешь?
Oh, and how would you do that?
Если это сделаешь ты, Роб сочтет меня трусом.
If you do it, Rob will think I'm a coward.
Ты это сделаешь.
You do it.
У меня короткие волосы, с ними ничего толком не сделаешь.
My hair's pretty short, so you can't really do anything with it.
Раз уж большевики не взорвут поезд, ты сам это сделаешь.
Since the Bolsheviks will not be blowing up the train, you'll blow up the train yourself.
Сделаешь всё, что они говорят.
You do what they say.
Что ты сделаешь, убьёшь меня?
What are you gonna do, kill me?
А ты сделаешь то, что нужно.
You do what you got to do.
Пойми, если ты это сделаешь, мне буквально понадобится секунда, чтобы отправить эти фото каждому человеку из твоей адресной книги.
But please understand that, if you do, it will literally take me a matter of seconds to send these images to every single person in your address book.
Иэн, если ты сделаешь это, я натравлю на тебя армию юристов.
Ian, you do this, I will come at you with an army of lawyers.
- Ах, так... И что ты сделаешь, козлина?
Oh, well then... make your move, motherfucker.
Ну, что ты сделаешь, долбозвон?
Make your move, motherfucker,
Слушайте, вот есть человек, продающий личный арсенал египетским аферистам, он англичанин и ты англичанин, и это оружие может причинить людям много боли, тогда ты просто сделаешь это.
Listen, if there is a man selling a private arsenal to an Egyptian crook and he's English and you're English and those weapons could cause a lot of pain to a lot of people, then you just do it.
Ну, он может им стать, если ты кое-что сделаешь для меня.
Well, it can be, if you do something for me.
Иди вниз и включи сигнализацию, потому что мы не уснём, пока ты этого не сделаешь.
Go downstairs and turn the burglar alarm on, because we're not gonna get any sleep until you do.
Ты сделаешь это для меня?
Will you do this for me?
Сделаешь, как я прошу?
Will you do as I ask?
Знаю, ты сделаешь это из христианского милосердия.
I know you will do this for me out of the Christian kindness of your heart.
- А скидку сделаешь?
- Yeah? How about half off?
- И что, что ты сделаешь, так и будешь меня с этими бабками дёргать?
So, what... what are you gonna do? You're just gonna keep holdin this money over my head?
Ты сделаешь это для меня?
Can you do that for me, Bernard?
- Ты это сделаешь?
You're gonna do it?
Если ты так сделаешь, я скажу, что должен читать материалы, и мы избавимся от него.
You do this, and I'll say I have briefs to read, and we'll get rid of him.
Если сделаешь это "правильно" - подождешь и скажешь Говарду в лицо - он воткнет свои грязные когти в "Меса-Верде" до того, как успеешь сказать : "Я ухожу".
Listen, you do this the "right way," you wait, you tell Howard to his face, he'll sink his dirty hooks into Mesa Verde before you get the words "I quit" outta your mouth.
Что ты мне сделаешь?
What will you do to me? What will you do?
Эй, может сделаешь мне одолжение и прицелишься во что-то ещё?
Hey, you want to do me a favor and point that thing somewhere else, okay?
Больше ничего не сделаешь!
There's nothing more to be done.
- И как ты это сделаешь?
How do you propose to do that?
То, что ты сделаешь сегодня, будет засчитано.
What you're doing today, it's going to count.
Я всегда знал, что так или иначе ты это сделаешь.
I always knew you make it one way or another.
- Ты кое-что для меня сделаешь.
If... you do something for me.
- А ты сделаешь меня счастливой.
Are you going to make me happy?
- Отец убьёт тебя, если ты это сделаешь.
And Dad will kill your ass if you do it.
- И что ты сделаешь?
- Why don't you do something about it.
- Ты не сделаешь ничего подобного
- You'll do nothing of the sort.
Ты нам больше ничего не сделаешь.
There's nothing else you can do to us.
- Что ты с нами сделаешь?
- What the fuck are you doing to us? - Here.
И в конце ты только сделаешь ему больнее
And you'll only hurt Edward in the end.
Сделаешь побыстрее?
Priority rush?
Прежде чем ты это сделаешь,
Before you do that,
Ты сделаешь это.
- You can do it.
И что же ты сделаешь?
What are you gonna do?
Нет, не трогай меня. Ты не сделаешь это.
You are not doing that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]