English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сделай это еще раз

Сделай это еще раз translate English

54 parallel translation
- Сделай это еще раз - Что?
- Do it again.
- Ну давай, сделай это еще раз.
- And I'm sick of you! - Go ahead.
Сделай это еще раз, прошу тебя!
Do it once more, I beg you!
Сделай это еще раз!
Do it once more!
"... иди на сцену и сделай это еще раз. "
"Go back out there and do it again."
Бобби, сделай это еще раз.
- Bobby, do it again.
Но сделай это еще раз - и я выбью из тебя эту дурь!
But try that again and I will kick the shit out of you.
Сделай это еще раз.
Do that again.
Сделай это еще раз, Филис.
Do it again, Phyllis.
Сделай это еще раз!
Do it again!
Сделай это еще раз.
( laughs ) do it again.
Сделай это еще раз.
Do the same thing again.
Сделай это еще раз.
Do it again.
Ты меня уже убил один раз, не стесняйся, сделай это еще раз.
You've already killed me once. Do not hesitate to revisit the deed.
Эй, Рендел! Сделай это еще раз!
You are gonna hurt someone with your power and pin-point accuracy.
Сделай это еще раз, ты, жалкий трус!
Do it again, you pathetic coward!
Сделай это еще раз и я тебе отсосу.
Do it again and I'll blow you.
Сделай это еще раз!
! Try that again!
Сделай это еще раз.
Let's do it again.
- Сделай это еще раз.
- Do it again.
Сделай это еще раз, еще раз!
Do it again! Do it again!
Сделай это еще раз, но быстрее.
Do it again but do it faster.
И ему нравилось это.. " Стоп, сделай это еще раз.
And he's like, what, uh, " Stop, do it again.
Ладно, сделай это еще раз.
- Okay, do it again. - ( Laughing loudly )
Сделай это еще раз!
Do that again!
- Сделай это еще раз.
- Do it again!
Сделайте это ещё раз.
Do that again.
Заставь жестяные мозги обыскать все еще раз, только теперь сделай это как следует.
Get the tin brains to make another search and do it thoroughly this time!
Сделай это ещё раз.
Do it again.
- Сделай это ещё раз.
- Do it again.
- Еще раз сделай это.
- Do that again.
Сделай это ещё раз.
Do it once more.
Так сделайте это еще раз.
So do it again.
Сделайте это еще раз.
Do it again.
Сделайте это еще раз. Хорошо?
Do it again, okay?
Знаешь, я бы сдела это ещё раз, если бы он не кричал и не давил на меня и я знаю что, каждый занимается этим по-разному но это не огорчает меня
You know, I'd get it if he were crying or depressed, and I know we all deal with it different ways, but this is not grieving.
Сделай это ещё раз!
Do it again!
- Сделай это ещё раз.
- do that again.
Сделайте это ещё раз.
Just do it again.
Набери этот номер, как ты это всегда делаешь сделай еще раз Я делала это как минимум 5 раз
Do that reverse dial thing you do, will you? Do that again. I've done it like five times.
- Сделай так еще раз! - Как это вообще произошло?
- How does that even happen?
Сделай глубокий вдох и повтори это ещё раз.
Take a deep breath and say that one more time.
Сделай... это еще раз
Do... that... again.
Сделайте это еще раз.
Let's do it again.
Просто сделайте это еще раз... Это все, что мы сейчас можем сделать.
Just do it again - - that's all we can do.
Проверь ещё раз блоки. Сделай это до вечера.
Do another rev in blocks, and do it by tonight.
Сделай ты это еще раз, я бы тебя достал.
_ _ _ _
Сделай это ещё раз, на свободе.
So do it again, outside prison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]