English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Слышали

Слышали translate English

11,664 parallel translation
Мы кое-что слышали.
We heard something.
Что вы слышали?
What did you hear?
Потому что мы слышали о приграничных столкновениях между Вьетнамом и Китаем
Because we've been hearing reports of border confrontations between Vietnam and China.
Все слышали о похищении
Everyone heard about the kidnapping.
Времена меняются, вы не слышали?
The times they are a -  changing', or haven't you heard?
Все вы о ней уже слышали.
You've all heard about her.
Давненько мы их тут не слышали.
It's been a while since we've heard that.
Никогда не слышали...
They've never heard of you.
Люди слышали, как вы спорили... о подружках.
You were overheard having an argument about er, about girlfriends.
Слышали, ты отправился глушь.
We heard you took yourself away into the wilderness.
После всего, что мы слышали, мы все-таки недооценили тебя.
After everything we heard and thought, we still underestimated you.
Все слышали, работайте.
Okay, everybody, work the grid.
Они слышали, что я "дружественный" к тем, у кого социальная проблема.
They heard I was "friendly" if you got into social trouble.
Мишель, я знаю, что вам не легко но, возможно, вы что-то видели, что-то слышали, пока шли по улице?
Michelle, I know it's hard..... but what did you see, what did you hear as you walked down that street?
- Больше о ней не слышали?
That was the last anyone heard of her?
Я так понимаю, вы слышали о несчастье, постигшем мистера Линча.
I take it you've heard about the unfortunate circumstance that befell Mr. Lynch.
Я так понимаю, вы слышали о смерти нашего главного подозреваемого.
I take it you've heard about the death of our prime suspect.
— Сэр, вы это слышали?
- Sir, did you hear that?
Вы слышали меня, Хиггинс?
You heard me, Higgins?
А вы, когда в последний раз слышали слово "затрапезный"?
When was the last time you heard the word "slattern"?
Отправиться в космос значит разогнаться на максимальную скорость. Так что тут либо астронавт, либо... слышали про сверхзвуковой самолёт?
Going to space is like the fastest a human being can go, so it was either an astronaut or, like, have you heard of scramjets?
Мы слышали шум в контейнере С-744.
We heard a noise inside dry container C-744.
Мы много слышали о негативе и идеалогии от кандидатов с другой стороны, но я думаю, что важно стараться ткнуть в них старыми добрыми фактами.
We hear a lot of negativity and ideology coming from the candidates on the other side, but I think it's important to try to pierce that with some good old-fashioned facts.
Вы меня слышали
- You heard me.
Вы не слышали руководство?
Didn't you hear the leadership?
Многие ли из вас слышали об ОИХ?
How many of you have heard of ICO?
Вы его слышали. Два часа.
You heard the man, two hours.
Вы слышали, что он сказал.
YOU HEARD WHAT HE SAID.
Мы слышали, что вы исследуете акул.
We've read about the research you're doing here on sharks.
Вы слышали об ужине в честь дня рождения Колта?
You know about Colt's birthday dinner?
Да, конечно, мы слышали.
Well, sure, yeah, we know that.
Вы слышали доктора.
You heard the doctor.
— Все меня слышали?
- You hear me?
— Капитан. Скажите, что все не так плохо, как мы слышали.
- Captain, tell me it's not as bad as we've heard.
И мы все это слышали : "Оставайтесь внутри.".
And we've heard it all : Stay inside.
Вы слышали.
You heard.
Вы слышали о "родственной вине"? ( нем. )
_
Вы слышали это?
Do you hear that?
Вы что-нибудь слышали о них?
Have you heard anything of them?
Слышали?
You hear that?
Я не знаю, слышали ли вы, но я теперь тоже бедная, и быть бедной это ужасно!
I don't know if you've heard, but I'm poor now, too, and being poor is horrible!
Что ж, вы его слышали.
Well, you heard the man.
Не знаю слышали ли Вы, но он в больнице Doheny Medical.
I don't know if you've heard, but he's at Doheny Medical.
Вы уже слышали о покере у Преподобного.
You already heard about the Reverend's legendary poker game.
Вы столько раз его слышали, он не меняется.
It's stayed the same every time you've asked.
Мы слышали, что в тебя стреляли, и он заехал, чтобы посмотреть, как у тебя дела.
Well, we heard that you'd been shot and stopped by to see how you were doing.
Разве вы не слышали... разве не слышали...
Haven't you heard- - haven't you- -
Вы слышали про это?
You've heard of it?
Полагаю, что вы слышали о монстре Даймонд Лейк?
Guess you guys have heard of the Diamond Lake monster.
Вы это слышали?
You hear that?
Вы её слышали?
What she said.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]