English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твоя помощь

Твоя помощь translate English

4,323 parallel translation
Здравствуйте? Нам нужна твоя помощь в уборке, Джоши.
- We need your help cleaning, josh.
А затем - твоя помощь в поисках трупа.
And then your help to find a corpse.
Но мне нужна твоя помощь, чтобы его провести. Ритуал, да?
I, uh, I just need you to enact it.
- Вот почему мне нужна твоя помощь.
- And that's why I need your help.
Поэтому нужна твоя помощь, чтобы стены выдержали.
So you need to help us to make it hold.
Когда мне понадобиться твоя помощь, я тебе сообщу.
When I need your help, I'll let you know.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help with something.
Мне нужна твоя помощь.
I need your help.
Ты знаешь, нам бы понадобилась твоя помощь.
You know, we could use your help.
Горд, нам, эм... нам нужна твоя помощь.
Gord, we, uh... we need your help.
Нам нужна твоя помощь.
We need your help.
Все поменялось, нужна твоя помощь.
Turns out, i do need your help.
И мне нужно твоя помощь.
And I need your help.
Пожалуйста, мужик, мне нужна твоя помощь.
Please, man, I need your help.
Кажется, мне нужна твоя помощь.
I need you to do me a favor, all right?
Мне нужна твоя помощь.
I told them we needed your help.
Хорошо, мне бы пригодилась твоя помощь в перемещении матраса на этих выходных.
All right. I could use your help moving a mattress this weekend.
- Мне на самом деле нужна твоя помощь.
- I really need your help here.
- Мне понадобится твоя помощь, Норман.
I shall need help, Norman.
Мы собираемся обставить завтра Виктора, и нам нужна твоя помощь.
We are going to double-cross Victor tomorrow, and we need your help to do it.
А затем, когда мы будем возвращаться через туннель, нам понадобиться твоя помощь, чтобы скопировать жесткий диск.
And then, when we're heading back through that tunnel, we need your help to make a copy of the disk drive.
Может, твоя помощь им не нужна или...
I guess they didn't need you or...
Тогда, Уитни, мне нужна твоя помощь.
Okay, Whitney, well, I may need your help with that.
А сейчас мне нужна твоя помощь, Тодд.
Right now I need your help, todd.
Привет, мне очень нужна твоя помощь.
Hey, I really need your help.
И им нужна твоя помощь.
And they're looking to you for help.
Калинда, мне нужна твоя помощь.
Kalinda, I need your help.
Мне нужна твоя помощь, и это очень важно, так что не юли.
I need your help with something and it's really important, so I don't want any quivering.
Мне нужна твоя помощь.
I need you to do something.
Моему мужу нужна твоя помощь.
... is that my husband needs your help.
Мне потребуется твоя помощь.
I'm gonna need your help.
Мне понадобится твоя помощь.
I'm gonna need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Мне понадобится твоя помощь.
I will need your help.
И мне нужна твоя помощь.
And I need your help.
Я не могу дозвониться ни ему, ни Эзре, ни кому-либо другому, я просто знаю, что что-то случилось, и мне нужна твоя помощь.
I can't get a hold of him or Ezra or or anybody, and I just know that something's wrong, and I need your help.
Если нам понадобится твоя помощь, мы позвоним.
If we need any more of your help, we'll call you.
Но сейчас, Питер, мне нужна твоя помощь.
But right now, Peter, I need you to help me.
Но сейчас мне нужна твоя помощь.
Right now, I need you to be there for me.
А в третий раз, что Ханту понадобилась твоя помощь с ректальным абсцессом.
And the third time, I said Hunt called you in for an emergent rectal abscess.
Но сейчас Курту нужна твоя помощь.
Well, Curt needs your help now.
Молли, мне нужна твоя помощь.
Molly, I need your help.
Зайдешь за мной, мне может понадобиться твоя помощь?
Could you meet me down here, in case I need beast backup?
Куагмаер, нам нужна твоя помощь в поиске Мэг.
Quagmire, we need your help finding Meg.
Дэнни, нужна твоя помощь!
Danny, I need your help!
Мне нужна твоя помощь.
I-I need your help.
Нам нужна твоя помощь.
We just need your help.
Я не прошу у тебя помощи потому что мне не нужна твоя помощь.
We didn't ask for your help because we don't need your help.
- Нужна твоя помощь.
- A favor.
Это твоя скорая помощь.
That's your ambulance.
Но мне не нужна твоя сраная помощь.
But I don't want your fucking help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]