English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твоя сестра

Твоя сестра translate English

2,671 parallel translation
И твоя сестра тоже.
And your sister did, too.
Что ж, будем надеяться, что твоя сестра окажется поразговорчивее.
- Well, let's hope your sister does.
Я все еще твоя сестра.
I'm still your sister.
— Твоя сестра ими пользуется.
- Your sister uses them.
Твоя сестра собирается зайти ".
"for Sunday lunch? Your sister's going to be there."
- А твоя сестра?
- And your sister?
Я знаю, что ты и твоя сестра пережили в детстве.
I know what you and your sister experienced as children.
Твоя сестра и женщина-полицейский - единственные, кто погибли.
Your sister and a police woman was the only one who died.
Твоя сестра лежала в Тэрритаунской лечебнице?
Did your sister spend any time at Tarrytown Psychiatric?
Очевидно, ты представляешь для него угрозу, как и твоя сестра.
Clearly you're a threat to him as is your sister.
Твоя сестра Кэти...
Your sister Katie...
Как ты можешь быть так напряжён, кода твоя сестра-близнец так...
How can you be so uptight when your twin sister's so...
Клянусь, однажды твоя сестра продала мне букет роз на светофоре.
I swear your sister once sold me some roses at the traffic lights.
Она твоя сестра, а не Халк.
She's your sister, not the Hulk.
- Твоя сестра?
- Your sister?
Если бы это был мой брат или твоя сестра, хотел бы ты увидеть её?
If it were my brother, or your sister, wouldn't you want to see her?
Пайпер, твоя сестра работает в секретной правительственной службе
Piper, your sister works for a secret government program.
Твоя сестра?
Your sister?
Я хочу, чтобы ты и твоя сестра держались подальше от моей дочери.
I want you and your sister to stay away from my daughter.
Твоя сестра несет бесславный список судимостей.
Your sister bears an inglorious list of prior convictions.
Положи книгу на место или твоя сестра умрет!
Drop the book or your sister dies!
Ах, да, твоя сестра, Мария.
That's right, your sister, Marie.
- Эй, где твоя сестра?
- Hey, where's your sister?
Твоя сестра заперлась в своей комнате и не хочет со мной разговаривать.
Your sister has locked herself in her room and she won't talk to me.
Твоя сестра.
Your sister.
Мне нравится твоя сестра.
You know, I like your sister.
- Твоя сестра.
- Your sister.
Ты наркоман, а твоя сестра - коп.
You're a junkie and your sister's a cop.
- Твоя сестра просила найти тебя.
- Your sister asked me to find you.
Твоя сестра здесь.
Your sister's here.
Смотрю, как твоя сестра читает почту соседа.
I'm watching your sister swipe the neighbor's mail.
Лучше всех меня знает твоя сестра.
It is your sister who knows me best.
Твоя сестра, для меня, дороже всего на свете.
I care for your sister more than anything.
Надеюсь, твоя сестра понимает что президент в безвыходном положении.
I do hope your sister understands the President's dilemma.
Твоя сестра.
She's your sister.
Хотел бы я, чтобы и твоя сестра так легко прощала.
I wish your sister was that forgiving.
Твоя сестра хочет идти в полицию.
Your sister wants to go to the police.
Как твоя сестра?
Hey, how's your sister?
Но мама и твоя сестра скоро вернутся.
But your mother and sister will be back.
Потому что я твоя сестра.
Because I'm your sister.
Твоя сестра получает больше, продавая лимонад за стойкой.
Your sister makes more at her lemonade stand.
Она типа твоя сестра или...
- Is she like your first cousin or she..
А твоя сестра?
And your sister?
Никто не знал, где ты был пока твоя сестра не сказала.
No one knew where you were until your sister said.
Твоя сестра хочет сыграть.
Your sister wants to do this.
Зак, где твоя сестра?
Zach, where's your sister?
Марио, сестра твоя тоже встревожена, и не зная, что замыслил Дорант, попросила разрешения разыграть такую же
Mario, your sister, is concerned to know Dorante better. She doesn't know his plan, and has herself asked to play the same trick
Когда я вернусь, хочу, чтобы твоя придурошная сестра исчезла.
When I get back, I want your crazy sister gone.
Это же твоя собственная сестра!
Why not? She's your sister!
Твоя сводная сестра.
Your half-sister.
Даже притом, что твоя мать моя сестра, это не даёт тебе права бездельничать.
Even though your morn is my sister You can't be so lazy around here

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]