English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Твоя жена

Твоя жена translate English

2,856 parallel translation
Как твоя жена, Дагдейл?
How's your wife, Dugdale?
'Ты хочешь, чтобы твоя жена об этом узнала?
You want your wife to know?
Как твоя жена, она в порядке?
How's your wife, is she good?
В таком случае, можешь считать, что твоя жена приструнена.
Then consider your wife reigned in.
Твоя жена?
Your wife?
Твоя жена была ведьмой?
Your wife was a witch?
Не думаю, что твоя жена скажет тебе спасибо, когда узнает откуда они появились.
I don't think your wife will appreciate it if she ever finds out where they're from.
Твоя жена.
Your wife.
Я твоя жена
And I'm your wife.
Что же, скажи ему что твоя жена одобряет.
Well, you tell him your wife approves.
Да, ты не доставишь нам проблем, потому что твоя жена у нас.
Yeah, you won't cause us any trouble because we got your wife.
- Я понимаю, почему твоя жена покончила с собой.
- I understand why your wife killed herself.
И выходит, не твоя жена рожает?
And so, it's not your wife giving birth?
Я, блядь, твоя жена.
I am your fucking wife.
Это твоя жена?
Is that your wife?
Ничего не нашла, сказала им, что я твоя жена.
I told them I was your wife.
Хочешь, чтобы твоя жена видела порезанного ножом отца, провезенного по всей Англии?
You would rather your dear wife saw her father carved up, sent on a tour of England?
Мне нужна твоя жена.
I want your wife.
В смысле, мне нужна твоя жена-училка, чтобы помочь Лизе избавиться от учительницы на замену.
To elaborate, I want your wife, the teacher, to help get rid of Lisa's substitute.
даже в ходе лечения твоя жена будет сильно страдать.
even with treatment, your wife's going to suffer a great deal.
Я хотел убедиться, что ты не против, что твоя жена называет меня "босс".
I just wanna make it's okay that your wife calls me "boss."
Нет, я имею в виду, как ты и твоя жена держитесь после... потери Джейсона?
No, I mean, how are you and your wife holding up after... Jason's passing?
Знаешь, твоя жена, которую ты потерял
You know, your wife, the one you lost.
- Твоя жена не затыкается.
- Your wife can't shut up.
Да, и я могу поспорить, твоя жена требует, чтобы ты убрал этот грузовик отсюда.
Yeah, and I'll bet your wife is chewing your ear off to get this truck outta here.
Не твоя жена... другая милашка?
Not your wife... the other fox?
Ты понимаешь, это не означает, что я твоя жена, так?
You know this doesn't mean I'm your wife, right?
Как умерла твоя жена?
How did your wife die?
Ты, кажется, продолжаешь забывать, что я не твоя жена.
You seem to keep forgetting that I'm not your wife.
Да, твоя жена сказала мне.
Yes, your wife told me.
Твоя жена, которая стояла одна в баре последние 20 минут.
Your wife, who's been standing by herself at the bar the last 20 minutes.
Твоя жена была права. Ты всего лишь ни на что не годный проклятый лживый мошенник!
you're nothing but a goddamn no-good, lying fraud!
Меня при тебе научила твоя жена.
Your wife showed me how to do them.
Я твоя жена.
I am your wife.
Иди, а то твоя жена сейчас станет вдовой!
Go, before your wife's a widow!
Это просто смешные случаи которые знает твоя жена, вот и все. Питер, успокойся.
Peter, relax.
Ты не желаешь, чтобы твоя жена принесла тебе ужин?
You do not wish your wife to fetch your dinner for you?
Эй, кажется это твоя жена звонит, большой босс.
Hey, uh, I think your wife's calling you there, boss man.
И не очень лестно для женщины, которая в этой постели и по случайности твоя жена.
And not very flattering to the woman who is in this bed who happens to be your wife.
Но она твоя жена.
But she's your wife.
Ну, твоя жена, это как твой дом..
Well, your wife is like your home...
Но твоя жена...
But your wife...
Вчера вечером, твоя жена была наверху в своей комнате, в твоем доме, с другим мужчиной.
Last night, your wife was upstairs in her room, in your house, with another man.
Пиндар и твоя жена.
Pindar and your wife.
Я слышал, твоя жена в тюрьме.
I hear your wife's in prison.
Мой любимый Ким Чонбэ, это твоя жена, Сон Чон Ён.
My beloved Mr. Kim Jongbae, It's your wife, Song Jeongyeon.
Твоя жена в доме Блэр и она вот-вот взорвется.
Your wife is at Blair house, and she is about to explode.
Но не твоя жена.
But not your wife's.
Твоя бывшая жена ходила на твое свидании на концерте?
Your ex-wife was your date to the concert?
Что твоя мертва жена должна сделать с лекарством?
What does your dead wife have to do with a cure?
А жена твоя как?
Well, uh, how is your wife doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]