English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тебе нужен тот

Тебе нужен тот translate English

205 parallel translation
Тебе нужен тот, кто станет тебе мужем.
The kind of guy you need is somebody to marry.
Соня, тебе нужен тот, кто уведет тебя от Восковца.
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec.
Тебе нужен тот, кто будет беречь и любить тебя.
I shall walk with you. The happy event soon?
Ну... возможно, не этот адвокат, но тебе нужен тот, кто работает не только по разводам или налогам.
Well... maybe not this lawyer, but you need a lawyer who does more than divorces or conveyancing.
Если тебе нужен тот, кто видит сквозь стены, то чего бы тебе не позвать Капитана Супермена!
You want somebody who can see through the wall, maybe you should call Captain Superman to help you out!
Я думал тебе нужен тот, кто ищет жильё?
I thought you wanted a live-in as the keyholder?
Тебе нужен тот, что в Гортоне.
This is in Gorton.
Иногда тебе нужен тот, кто тебя остановит.
'Cause sometimes I think you need someone to stop you.
Что ж, ты сам сказал что тебе нужен тот, кто держит руку на пульсе города.
Well, you said you wanted someone with their finger on the pulse of the city.
Тебе нужен тот, кто может обеспечить лидерство, руководить проектом.
You need someone who can provide leadership, direction to the project.
Ты уверена, что Грег тот, кто тебе нужен?
Are you sure Greg is what you want?
Он - тот, кто тебе нужен!
There's the man for you.
Тогда я тот, кто тебе нужен. Я человек будущего.
Then I'm the right man for you, I'm a coming man, see.
- Поверь, Люли, он не тот человек, который тебе нужен.
- Believe me Liuli, he's no man for you. He went...
Кроме того, ты уверена, что Ричард - это именно тот человек, который тебе нужен?
Besides, do you think Richard is the one?
Тогда я именно тот, кто тебе нужен. Будем пахать 24 часа 7 дней в неделю.
hey, this isn't lucky.
Если ищешь работника, который будет терпеть издевательства и никогда за себя не постоит, я - тот кто тебе нужен!
Listen, Mr. Big Shot... if you're looking for the kind of employee... who takes abuse and never sticks up for himself...
Я тот, кто тебе нужен.
I'm the one you need.
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин.
I'm not what you want, Justine.
Но, Баффи, если ты хочешь, чтобы тебя обвиняли, я не тот, кто тебе нужен.
But if it's guilt you're looking for, Buffy, I'm not your man.
Если ищешь утешения, то я не тот, кто тебе нужен.
If you're looking for absolution, you're asking the wrong man.
Я знаю, что Жерар это очень ответственный молодой человек, и он именно тот, кто тебе нужен.
I happen to know that Gerard is a very responsible young man, and he's exactly what you need.
Возможно, он именно тот, кто тебе нужен.
I mean, he might be just who you need.
Дорогая, мне нужен тот падд, что я дал тебе сохранить.
My dear, I need that padd I gave you for safekeeping.
Тебе же нужен тот, с кем можно поговорить.
You need someone to talk to.
Этот тот шанс, который тебе нужен. Найти цель.
This is the chance you needed to find a purpose.
Если только рядом тот, кто тебе нужен.
As long as you're with the right person.
Я отдал тебе диск "Санвейс", а вот этот - твой, тот самый, что нужен Руксу.
I gave you the Sunways disk. This one is yours. The one Rooks wants.
Бабуля, это - тот автобус, который тебе нужен.
Granny, this is the right bus.
Ладно, но когда ты вернешься домой, тебе будет нужен новый терапевт. потому что тот, который сейчас, не помагает.
Okay, but when you get home, you need to get a new therapist because the one you have is really not working.
Я понял к чему ты клонишь, я не тот парень, что тебе нужен.
I see what you're gettin'at, and I'm not that type of guy.
Он тот, кто тебе нужен.
He would be good for you.
Я не тот кто тебе нужен.
You got the wrong guy.
- Нам нужен кто-то с титулом. Тот, кто поможет тебе править страной, не страдая от ущемленного самолюбия.
We need someone titled, someone who can help you run a country without ego getting in the way.
Возможно, я не тот, кто тебе нужен.
I may not be the man you're waiting for.
Я тот, кто тебе нужен.
I'm the one you want.
Тот, кто тебе не нужен - преследует как тень.
The one you don't want to see keeps turning up like a bad penny.
Милый, давай разберёмся еще раз – тебе нужна "капуста", а мне нужен тот, кто сможет к ней добавить шпинат и белые грибы.
Honey, let's review. You need dough, and I need someone to stuff it with spinach and porcini mushrooms.
Давай, Джор-Эл! Я - тот, кто тебе нужен!
Come on, Jor-El, I'm the one you want!
Нет, тот, кто может выдержать много боли, именно тот тип, что нужен тебе тут.
No, someone who can handle a lot of pain is exactly the type you do need.
Так же как знаю, зачем тебе был так сильно нужен тот кейс.
Just like I know why you wanted that Haliburton case so bad.
Так я все-таки не тот, кто тебе нужен?
So after all that, I'm not the one?
Возможно этот италианец просто не тот тип парня который тебе нужен.
You know, this Italian fella probably wasn't the right guy for you.
На тот случай, если я тебе нужен чтобы ввернуть словечко. И сказать что ты рехнулся, где - нибудь на полуфразе.
You know, just in case you need me to chime in and tell you you're a lunatic at some point?
Барт, восходящей звезде вроде тебя нужен менеджер, и Гил - тот, кто тебе нужен!
Bart, a rising star like you needs a manager, and Gil's your guy!
Может быть, я вовсе не тот, кто тебе нужен?
Maybe'cause I'm not what you really want after all.
Он хороший парень, но если тебе нужен кто-то кто будет с тобой рядом, тогда Пит не тот парень.
He's a good man, but if you want someone who's gonna be there, then Pete's not that guy.
Я просто хочу сказать как хорошо, что Тревис действительно тот кто тебе нужен.
But... And I'm just saying how it's really, really great that Travis is definitely who you want.
Я уверена, тот кто тебе нужен, возможно где-то рядом.
I'm sure there's someone out there who's just right for you.
Я не тот, кто тебе нужен!
I just... I wasn't the guy.
Это тот человек, который тебе нужен.
That's your man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]