English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То нечисто

То нечисто translate English

138 parallel translation
По ту сторону перевала что-то нечисто! "
We've got a bad feeling about heading over the pass! "
— Тут должно быть что-то нечисто.
And he's never failed me yet. There's got to be something wrong.
- Что-то нечисто?
- What's the catch?
Что-то нечисто у Кикуи.
Something's fishy at Kikui's place.
За этим столиком определенно что-то нечисто.
That table is definitely wrong.
С этой машиной что-то нечисто, Клауди.
That car's dirty, Cloudy.
Я разорюсь, если люди решат, что с этим театром что-то нечисто!
Threadbare in Carey Street I'll be, if people think there's anything wrong with this theatre!
Я так и думал, что с этим замком что-то нечисто но что за тайну скрывают здесь, настолько не стесняясь в средствах?
I thought there was something suspicious about this castle but what sort of secret is worth this much trouble to hide?
В этой клинике что-то нечисто.
There's something strange about this clinic.
Это с вами что-то нечисто.
Stranger than you?
Тут что-то нечисто.
There's something fishy going on.
— этим делом € вно что-то нечисто.
The whole thing stinks to high heaven.
" десь что-то нечисто, парни.
This better be fucking kosher, guys.
Здесь что-то нечисто, но я не знаю, что.
Something just does not feel right to me about this. I can't help it.
Но с семьей Ю что-то нечисто.
But there is something up in the Yu household.
Моя интуиция говорит, что здесь что-то нечисто.
My instincts keep telling me something's not right here.
Так и знал - здесь что-то нечисто.
I knew that was full of holes. For God's sakes, will you stop?
Результаты не оглашаются, если только что-то нечисто.
Doesn't become a matter of public record unless there's been foul play.
Здесь что-то нечисто.
Something's going on in here.
Тут что-то нечисто.
I smell a rat.
Что-то нечисто, Эл!
Something's wrong here, Al.
С ними что-то нечисто, раз Голд их не трогает.
No-one but your two friends. Got to be something wrong with'em if Gold won't touch'em.
С ними что-то нечисто, раз Голд их не трогает.
Got to be something wrong if the Goldfather won't touch'em.
А, ну конечно. Тот факт, что мы ничего не нашли, доказывает, что здесь что-то нечисто.
So, the fact that we found nothing proves there's something.
Подождите-ка, тут что-то нечисто.
Wait a minute, there's something strange about this.
Каждый раз, когда слышу женское имя, думаю, что здесь что-то нечисто.
When I hear a woman's name, I think there's something going on.
- Здесь что-то нечисто.
- It stinks.
- Старик, на которого я работаю 5 лет, с ним что-то нечисто.
- The old man, I worked for him for five years, the guy was dirty.
Нет уж. Аннулировать можно только, если что-то было с самого начала нечисто.
You can only get them annulled when they aren't right in the first place.
то есть его тело... невинно и в то же время нечисто. Стало грязным.
It's dirty.
Клянусь богом, что-то здесь нечисто!
By God, it stinks!
Тут дело нечисто. Тебе то что? Ты же уходишь?
- Why do you care, since you're leaving?
Поверь, я приложу все усилия, потому что что-то здесь нечисто!
And believe me, I'm going to be one guy that's Going to be talking around here because this is a dirty deal.
Уходим, Элен, уходим! Что-то тут нечисто!
Helena, get them all together and come out, we'll gather in front of the house.
И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here!
Если я смогу найти этого человека какумо, Это докажет то, что изгнание нечистой силы Было действительно.
If I can find this man Kokumo, it will prove... that the exorcisms were valid.
- Та-а-к, здесь что-то явно нечисто.
- Well, I smell a con job here.
Что-то там нечисто...
Something's not right about it...
Рэймонд, что-то здесь нечисто.
Raymond, there's something going on.
Здесь что-то определенно нечисто.
Something's definitely going on.
Да, но там что-то до сих пор нечисто.
- Didn't you do it last week?
Что-то здесь нечисто.
It don't smell right to me.
Сдается мне, что-то тут нечисто.
Something is very wrong here.
- Что-то там нечисто.
- Something's wrong there.
Слушай, что-то с Биглом нечисто, понимаешь?
- What? There's something not right about Beagle, you know?
Что-то здесь нечисто, Джейк.
There's something else going on here, Jake.
После чего, я почувствовал, что что-то здесь нечисто.
And then, I just felt like something was wrong.
Что-то здесь нечисто.
I smell foul play.
Что-то тут нечисто, мы оба знаем это.
Something ugly, we both know it.
Что-то здесь нечисто
Something's fishy here
Что-то тут нечисто...
Something's fishy here...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]