Тогда покажи мне translate English
60 parallel translation
Тогда покажи мне.
Then show me.
Тогда покажи мне её.
Then, show me Gul.
Тогда покажи мне, пожалуйста.
Then show me, please.
Тогда покажи мне.
It has nothing to do with you.
Тогда покажи мне это.
Then show me.
Тогда покажи мне разрешение на эксплуатацию общественного места!
Then show me the authorization to occupy a public area!
Тогда покажи мне, что хотел.
Show it to me then.
Тогда покажи мне. Отлично, я покажу тебе!
Fine, I'll give you an eyeful!
тогда покажи мне свой номер.
Let me see your number.
Ну тогда покажи мне хероотжимание.
Now drop and give me one cock push-up.
Тогда покажи мне.
Then show me. Show...
Тогда покажи мне охотничий домик.
Then show me the lodge.
Тогда покажи мне съемку с других углов.
Right. Get me another angle.
- Тогда покажи мне.
Then Show Me.
- Тогда покажи мне что-нибудь.
- Show me something then.
Нет. Тогда покажи мне изъян в этом.
So show me the flaw in it.
Тогда покажи мне, твою хорошую сторону.
Then show me your good side.
Тогда покажи мне будущее.
Then show me the future.
А я ему : "Хорошо, тогда покажи мне, что у тебя".
I was like, "okay, well, then show me what you got."
- Тогда покажи мне.
- Then show me.
- Тогда покажи мне, возьми меня в Шеффилд.
- Then show me, - take me to Sheffield.
Тогда покажи мне.
You must show me.
Тогда покажи мне это.
Then I'd like to see it.
Тогда покажи мне.
Show me instead.
Тогда покажи мне, что интересно.
Then why don't you show me what is.
Ладно, тогда покажи мне исследования.
Oh, okay, show me that study.
Тогда покажи мне, что в сумке!
Then show me what's in that pack!
- Тогда покажи мне её.
- Then show her to me.
Тогда покажи мне эти чёртовы синтетические души.
Then show me those damn synthetic souls.
Тогда покажи мне свой паспорт.
So reveal your ID card, your ID card!
Тогда покажи мне это!
Then show me!
Тогда покажи мне снимок затопления, который снял на свой телефон, для страхового возмещения.
Then let's see the pictures of the flooding you took on your phone - for the insurance claim.
Тогда покажи мне свой меч.
Then show me your sword.
Ладно, тогда покажи мне татуировку, которую не набивал.
OK, show me this tattoo you didn't get, then.
Тогда покажи мне свои коготки.
Then show me your claws.
Ладно, тогда покажи мне свой пистолет.
All right, then, let me see your gun.
Покажи мне тот фильм, что ты тогда снял.
Can you show me the bit of film you took that time?
— Мы договаривались, только смотреть — Ну тогда, покажи мне ее хорошенько.
Give me a good look then, damn it!
А ты мне покажи, тогда я узнаю.
Let's take a look, so I can learn
Покажи мне хорошее место, и тогда я не буду за тобой ходить.
Tell me a good place to sell, then I won't follow you.
Так покажи мне улыбку тогда,
Tina : ¶ show me a smile, then ¶
Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Show me one stretch mark, one chapped nipple, and we'll talk about your postpartum.
Покажи мне даму, тогда может быть.
Show me a lady, and I might.
Покажи мне тогда.
Show me, then.
Тогда так его и сыграй, покажи мне своего черного работорговца.
Then play him that way, give me your black slaver.
Покажи мне два изображения рядом, тогда и сейчас.
Show me both images, then and now, side by side.
Прек... что ж, тогда ты... покажи мне как работает плохой коп.
Gr... well, then you just... you show me how a bad cop does it.
Покажи мне результаты, и тогда я пересмотрю вопрос о том, стоишь ли ты моего доверия вообще.
Show me results, and then I'll reconsider whether you're worth any of my trust at all.
Тогда... покажи мне любовь... здесь, сейчас.
Then... give me your love... here, now.
Тогда оторви задницу от стула и покажи мне.
Then get off your ass and show me.
Тогда дай мне пушку и покажи, куда стрелять. Если он идет против тебя, то и против меня.
Then give me a gun and point me up a hill, because if he's coming after you, he's coming at me.
тогда покажи 19
покажи мне 807
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи мне руки 39
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
покажи мне 807
покажи мне его 23
покажи мне деньги 29
покажи мне что 23
покажи мне свои руки 90
покажи мне руки 39
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65