English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда покажи

Тогда покажи translate English

141 parallel translation
Тогда покажи мне.
Then show me.
Тогда покажи мне её.
Then, show me Gul.
Тогда покажи мне, пожалуйста.
Then show me, please.
- Тогда покажи его, Зен.
- Put her up then, Zen.
Если хочешь ее поразить, тогда покажи ей пустое место, где раньше стоял телевизор.
If you really want to impress her, show her the big, empty space where our TV used to be.
Тогда покажи мне.
It has nothing to do with you.
- Да? Тогда покажи нам татуировку.
# So get ready, get ready #
Тогда покажи мне это.
Then show me.
Тогда покажи мне разрешение на эксплуатацию общественного места!
Then show me the authorization to occupy a public area!
- Тогда покажи.
- Show me, then.
- Тогда покажи нам.
- Then show us.
Тогда покажи ему свой лифчик.
Okay, show him your bra.
Тогда покажи мне, что хотел.
Show it to me then.
Тогда покажи.
Show me, then.
Тогда покажи мне. Отлично, я покажу тебе!
Fine, I'll give you an eyeful!
тогда покажи мне свой номер.
Let me see your number.
- Тогда покажи этим уродам.
Simon says : Beat the shit out of these three assholes.
Ну тогда покажи мне хероотжимание.
Now drop and give me one cock push-up.
Тогда покажи мне.
Then show me. Show...
Тогда покажи мне охотничий домик.
Then show me the lodge.
Тогда покажи.
Fine. Then show me.
Тогда покажи.
Why don't you show us?
Тогда покажи мне съемку с других углов.
Right. Get me another angle.
- Тогда покажи мне.
Then Show Me.
Знаешь, Кларк, тогда покажи её на карте.
Oh, you know what, clark? Why don't you show me on a map?
Тогда покажи представление.
Oh, and a performance.
- Тогда покажи.
- So show me.
Тогда покажи, на что способен
then give me your best shoot.
Тогда покажи, на что способен.
Then give me your best shot.
- Ладно, тогда покажи.
- Okay, show me.
* Тогда покажи, кто ты теперь *
* Then show me now who you are. *
- Тогда покажи мне что-нибудь.
- Show me something then.
Тогда покажи им поднятый большой палец или что-тов этом роде...
Like, give'em a thumbs up or something.
Тогда покажи ей, что тебе жаль.
Then show her that you're sorry.
Тогда просто покажи язык.
Just your tongue, then.
Покажи мне тот фильм, что ты тогда снял.
Can you show me the bit of film you took that time?
- Ну да, правильно, покажи тогда.
- Oh, yeah, right, you show me.
— Мы договаривались, только смотреть — Ну тогда, покажи мне ее хорошенько.
Give me a good look then, damn it!
Тогда сестра ему говорит : "Ну, так покажи ей свои шарики".
So the nurse says, "Well, show her your nuts."
- Покажи тогда.
- Show them.
Тогда сделай что-нибудь, чтобы он мог гордиться тобой, покажи, что ты изменился.
Then do something to make her feel proud of you.
Тогда будь мужчиной и покажи лицо.
Then be a man and show your face.
А ты мне покажи, тогда я узнаю.
Let's take a look, so I can learn
Тогда как насчет раунда "покажи и скажи"?
Then how about a round of show and tell?
Ну тогда вернись к нему, покажи, как он тебе дорог,
WELL, THEN GO BACK TO HIM, SHOW HIM HOW MUCH YOU CARE...
Спусти штаны и покажи задницу, тогда мы узнаем, кто врёт.
Pull down your pants and show your butt and we'll see who's lying.
Покажи мне хорошее место, и тогда я не буду за тобой ходить.
Tell me a good place to sell, then I won't follow you.
Тогда напрягись и покажи, что ты можешь сделать для меня.
Then you step up and show me what you can do for me.
Покажи себя, и возможно тогда я позволю тебе отомстить.
Prove yourself, then maybe I'll let you have your revenge.
Покажи им свою боль, дай им почувствовать себя на коне, и тогда...
Let'em see your pain. Make'em feel good, and then...
Так покажи мне улыбку тогда,
Tina : ¶ show me a smile, then ¶

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]