English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Точнее то

Точнее то translate English

139 parallel translation
Вспомните как можно точнее то, что она вам говорила про этот инцидент.
Try to remember precisely what she told you about that incident.
Точнее то, что от нее осталось...
At least, what's left...
Да. Ну, все здание и есть Blunexion, точнее то, что от него осталось.
Yeah, well the whole building is Blunexion.
Ну... если точнее то мою зарплату.
Particularly my salary.
Она почти не похожа на других женщин, или, точнее, если она на кого и похожа, то на тех, которые не похожи на других.
Not like any other women. She is like women who are different.
Какускэ родился, как говорится, из пробирки или, точнее, "кётай" - то, что сегодня называется кондомом.
Kakusuke with born holding a kyotai, what we now call a condom. Perhaps for that reason... he showed an extreme interest towards women at a young age.
Если точнее, то заяц выиграл.
Or rather, the hare won
Данные последних нескольких десятилетий до изобретения телескопа были намного точнее любых других, сделанные в то же время.
The data, from the last few decades before the invention of the telescope were by far the most precise ever obtained up to that time.
Если точнее, то подходящих для войны.
Relevant to war, in fact.
То есть точнее можно сказать сегодня твой последний день в городе... и мы никогда больше не увидим твою жирную ублюдочную рожу снова.
Soit'ssafe tosay today'syourlastdayin town... andwe'llneversee your fatfucking faceagain.
Нет, точнее, я ненавидел то, чем я стал в этом мире.
No, here's what it was... I hated my place in the world.
"≈ сли сознавать, что социализм есть не метод разделени € богатства на всех, а реальный способ консолидации и управлени € ресурсами, то кажущийс € парадокс поддержки социализма сверхбогатыми людьми перестает быть таковым." огда така € помощь становитс € логичным и даже совершенным орудием жаждущих максимальной власти мань € ков оммунизм или, точнее, социализм, это движение не обездоленных масс, а экономической элиты " " сторик леон — каузен в своей вышедшей в 1970 году книге ЂNaked capitalistї высказалс € следующим образом :
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist" :
Даже такое краткое воздействие, всего несколько секунд за раз, подтверждает то что инопланетное устройство для лечения исключительно опасно и не может использоваться снова даже в самом крайнем случае пока мы не сможем точнее его контролировать.
Even this brief exposure, a few seconds apiece, confirms that the alien healing device is extremely dangerous and should not be used again. Even under extreme conditions... -... until we can control it more precisely.
Особенностью нашего статистического анализа является то, что чем дальше в будущее мы заглядываем, тем точнее прогнозы.
The way our statistical analysis works, the further into the future, the more accurate it is.
" то бы между нами ни было, точнее, что бы € ни чувствовал к нему, это уже в прошлом.
I think he's up in his dressing room. Oh, girl, I can't wait to get these lips on that hot doll of a model.
Точнее, "а то уж очень ты втрескался".
It's about time you had a bit of passion...
Ну, обычно на нём что-то валяется, точнее кто-то - мой отец.
Oh, well, normally there's something draped over it, my father.
То есть он повлияет или, точнее, заразит наши компьютеры и коммуникации.
Which means it'll affect or rather infect our computers and communications.
Вообще-то, они серые, точнее, Розуелльские Серые.
They're grey, actually. Roswell Grey, to be exact.
Точнее, я помнил какое-то время.
Well, I did for a while.
Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно.
They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease.
"усовка онца — вета " это произошло, € думаю, в тот последний год, точнее, в выходной - вообще-то, в п € тницу в декабре, в амдене- - Ёто было так давно, когда € была совсем другим человеком и € была так пь € на, что в итоге потер € ла невинность.
And it was, I think, in that last year, or weekend - really a Friday in December at Camden - and this was years ago, when I was a different person and I was so drunk that I ended up losing my virginity.
Так, это то место, где они - они делают грязь. Да. Глину, точнее.
So in order to convince them to pick up the show we came up with the story for "The Train Job."
Ваша информация точнее и подробнее той, которой я располагаю.
Your figures are very precise. Much more so than the information I have.
К примеру во Вторую мировую войну, Папа Пий XII Должен был извиниться, Точнее не извиниться, а наказать Гитлера за то что он урод - геноцидник.
Like during the Second World War, Pope Pius Xll was supposed to apologise, not apologise, castigate Hitler for being a "genocidal fuckhead".
Ее организуют пираты? Бывшие пираты, если точнее. Все жители этого города были когда-то пиратами.
This city was always populated pirates in the past.
Грэйс ещё раз бросила взгляд на фигурки, которые всего пару дней назад она и сама бы заклеймила как воплощение полной безвкусицы. И вдруг она почувствовала то, что точнее всего было бы назвать легким изменением дневного света.
Grace was just casting one more look at the figurines she herself would have dismissed as tasteless a few days earlier, when she suddenly sensed what would best have been described as a tiny change of light over Dogville.
- Если точнее, то я Джонсон.
- Local nickname. Name's Johnson.
Дело в том, что ты, то есть я, точнее, ты и я, мы вместе, как сейчас...
I want to say that... well... that... you and me, together, like now...
Ты заставил её меня ненавидеть. Точнее, твою версию меня. То есть тебя.
You've got her hating me... at least your version of me, which is actually you.
То есть, выражаясь точнее, его семя не должно пролиться вне деторождения.
You mean, more precisely, his seed must not be used outside of procreation.
То есть не убийство оборвало жизнь этой женщины, а несчастный случай. Точнее неудачный чих.
It was not foul play that killed this poor woman, but an accident caused by a simple sneeze.
А точнее он - это его сестра Виола, которая изображала его по каким-то причинам, которые станут понятны после глубокого психоанализа.
He's actually specifically his own sister, Viola, who's been impersonating him for reasons which will become very clear after extensive psychoanalysis.
Но завоевания не было бы, и мы не имели бы никакого "вкуса" переживаний, если бы у нас не было той голограммы и тех химических реакций, которые создали нас, или точнее, изменили нас, превратив из испуганных существ в существ бесстрашных, вдохновленных мечтой.
But we would have no conquest... indeed we would have no "relishment"... if we had not first had that hologram... and those chemicals that made us... or rather changed us... from being fearful entities... into fearless entities after a dream.
Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким.
More accurately, the new heart will circulate blood to the body, while the native heart will pump blood to the lungs.
Если ещё точнее, то когда юридическое лицо увольняет рабочих с работы потому, что была создана новая машина, которая может сделать ту же работу за меньшие деньги, люди, как правило, соглашаются с этим, принимая это как должное, и не видят безнравственности и бесчеловечности подобных действий.
... they helped the terrorists to blow up the WTC the fist time. They built the bomb, they got the driver's license.
Если точнее, то вечную жизнь.
That, of course is Eternal Life
... что-то насчет "Darby." Прекрасно, в следующий раз ты будешь узнавать точнее.
Something about Derby? Well, it's nice to know you two are talking properly again.
- Точнее, то, что от нее осталось.
– I mean, what's left of a ladder.
Но прежде, чем я капитулировала перед судьбой, что-то или точнее кто-то, вмешался в ход событий.
But before I officially surrendered to fate, something... or rather, someone... intervened.
Ну... точнее, то, что от неё осталось.
Well... what was left of her, anyway.
И апачи когда-то вешали маленький кусочек ее на свои стрелы, чтобы их оружие стало точнее.
And the apache used to put little pieces of it on their arrows so that they'd aim more true.
- Точнее, когда-то знали
- You mean you used to know her.
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
say it is somewhere on the coast.
Или, если точнее, то данные Вашего исследования на Ваших жестких дисков.
Or more specifically, the research on your hard drives.
Точнее, был бы, если бы не твоё дурацкое предположение о том, что я разозлился. Так что, теперь-то я зол.
Or would have been, if not for your knee-jerk assumption that I'm angry at you, which I am now.
Похоже, какие-то внешние помехи, но пока я её ни вскрыл, точнее не скажу.
It sounds like some kind of ambient interference, but I won't be able to really tell until I open her up. But she'll be fine.
Джетро, чем больше времени я провожу с кем-то, тем точнее могу провести свой анализ.
You know, Jethro, the more time I spend with someone, the more accurate I can make my evaluation.
Если еще точнее, то когда юридическое лицо увольняет рабочих с работы потому что была создана новая машина которая может сделать ту же работу за меньшие деньги, люди, как правило, соглашаются с этим, принимая как должное и не видят в этом безнравственности
Yet even more subtly, when a person get's fired from their job, because a new machine has been created, which can do the work for less money, people tend to just accept that as "the way it is", not seen the inherent corrupt inhumanity of such an action.
Потому что то, что он видел, или, точнее, тот, кого он видел, испугал его до чертиков.
'Cause what he saw, or more importantly, who he saw, scared the hell out of him.
И если ты принимаешь это предложение, то через пару часов, а точнее сегодня вечером, мы встретимся в операционной и ты сможешь покончить с диализом.
If you accept this offer, we will be in surgery in couple of hours, and you will be off dialysis tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]