English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Точно по расписанию

Точно по расписанию translate English

51 parallel translation
- Надо же, ты точно по расписанию!
Hey, right on schedule.
Будем точно по расписанию.
There's the ol'San Fernando Valley...
- Точно по расписанию!
I'm right on time!
- Точно по расписанию.
- Right on time.
Вот и он, точно по расписанию.
There he goes, bang on time.
Похоже, Рэш собрал войска точно по расписанию.
Looks like Resh has assembled the troops right on schedule.
И в этот момент точно по расписанию появился мой курортник.
And right then, my summer romance made his appearance, right on schedule.
Точно по расписанию.
Right on time.
Точно по расписанию, как обещал клиент.
It's just like the client said.
Вам будет приятно услышать, что мы работаем точно по расписанию.
You will be delighted to hear that we are on schedule.
Точно по расписанию.
Right on schedule.
И герой прибывает точно по расписанию.
And the hero arrives, right on schedule.
Передай ему, все точно по расписанию.
Tell the man I'm on schedule.
Китовая акула прибыла точно по расписанию.
The whale shark has timed it's arrival exactly right.
Точно по расписанию, Бак!
Right on schedule, Buck!
Самолет приземлился точно по расписанию. В отличие от всех рейсов, на которых летал я.
Plane landed itself right on time, unlike every flight I've ever taken.
Два часа гонки и наш поезд, точно по расписанию, уже проделал 2 / 3 пути до Киото.
Two hours into the race and our train, bang on time, was already two-thirds of the way to Kyoto.
Точно по расписанию.
It's starting right on time.
Так же, как и вчера, точно по расписанию.
Same as yesterday, right on schedule.
Поезд точно по расписанию.
The train's right on time.
Мы вылетаем точно по расписанию, на комфортабельной высоте в 30,000 футов.
Flying at a very comfortable 30,000 feet. So sit back, relax and enjoy the in-flight movie.
СЛИК : Я смотрю, целым батальоном прибывают точно по расписанию.
I'm seeing a full battalion coming right on schedule.
Ассистент Фэрроу закрывает студию точно по расписанию.
Farrow's trusty assistant closing up shop. Right on schedule.
точно по расписанию.
Right on schedule.
Да, точно по расписанию.
Yeah right on time. Listen.
Точно по расписанию видеосигнал появляется в базовом лагере.
Right on schedule the video-link beams down to base camp.
Вот результаты проверки убытия и прибытия. Они ездят точно по расписанию.
schedule investigation checking departure and arrival their schedule is accurate
Точно по расписанию.
Right on schedule. I'm going in.
Все идет точно по расписанию, сэр.
We're running right on schedule, sir.
Сын доктора Роя шёл точно по расписанию.
Dr Roy's son was right on schedule.
Ох, сраный Боже, поезд отправляется точно по расписанию.
Oh, my fucking God, this train is running on time.
Груз на борту точно по расписанию.
Cargo on board right on schedule.
2 : 44, точно по расписанию.
2 : 44, right on schedule.
Точно по расписанию Вы когда-нибудь мечтали о том, чтобы бросить все и уехать из города в лес?
- right on schedule. - Do you ever fantasize about selling everything and moving to the woods?
А потом ждешь следующего автобуса, который приходит точно по расписанию, каждые 96 часов.
And then wait for the next bus, which comes right on schedule, every 96 hours.
А это Макс... точно по расписанию.
I'm buying. You have any money?
О, точно по расписанию.
Ooh, right on schedule.
У меня уже были заложены уши, как у Кэма, бронхит, как у моего папы, и тут пришло оно, точно по расписанию :
I'd already had cam's clogged ears, My dad's bronchitis, And then there it was, right on schedule...
- Точно по расписанию.
- Right on schedule
Тогда я просто скажу... что он или она выглядит здоровым и, похоже, появится точно по расписанию.
Well, I will say... that he or she is a very healthy-looking baby, and appears to be right on schedule.
Приземлился в Сан-Хосе в 8 утра точно по расписанию.
Got into San Jo'8 : 00 A.M. right on time.
Все точно по расписанию.
– Bring it on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]