English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты мой напарник

Ты мой напарник translate English

73 parallel translation
Тед, ты мой напарник.
Ted, you're my cabron.
Я что тебе, секретарша? Нет, ты мой напарник.
No, you're my partner.
"Ты хороший напарник." "Ты мой напарник."
You are his right partner. You are my right partner.
Ты мой напарник, не так ли?
You are my partner, aren't you?
Ты мой напарник.
You're my partner.
Но сейчас ты мой напарник.
But you're my partner now.
- Ты мой напарник?
You're my new partner. That's right.
Ты мой напарник, и ты мой лучший друг, но это безумие, Хэнк.
Listen, you're my partner, you're my best friend, but this is insanity, Hank.
Ты мой напарник по поиску тире скажи-мне-что-Элли-сумасшедшая приятель.
You'm my searching partner / tell-me-ellie's-crazy buddy.
А ты мой напарник.
And you're my partner.
Мне нравится что ты мой напарник
I love having you as a partner.
Потому что работая здесь, я не буду работать с тобой, и ты мой напарник, всегда.
'Cause working out here, I wouldn't be working with you, and you're my partner, always.
Ты мой напарник, брось.
Come on, man, Ebony and Ivory.
- Ты мой напарник.
- You're my partner.
Ты, ты мой напарник.
You, you are my partner.
Ты мой напарник, в рабочее время.
You are my partner at work.
Ты мой напарник...
You're my partner...
Что? Ты мой напарник, а я даже не знаю. Например, какая твоя любимая еда.
You're my partner, and i don't even know, you know, what your favorite food is.
Ты мой напарник и я должен был защитить тебя.
You're my partner, and I'm supposed to protect you.
Да, ты мой напарник.
Yeah, I put you down.
И ты мой напарник.
And you're my partner.
Я рассказала тебе потому что ты мой напарник, ясно?
I'm telling you because you're my partner, all right?
Мой прежний напарник, которого загребли за работу без разрешения,... был куда лучший работник, чем ты!
My last partner, the one they busted for working without a permit, was a better worker than you!
Ты мой настоящий напарник, Лэстер. Партнер всей жизни. Не дразни, сучек.
Actually, I grew up with the cubs, but my son, he kind of likes them so...
Ты хороший полицейский, но ты же мой напарник.
I know you do, Tony, and you are a good cop. But you're also my partner.
Только ты, я, мой напарник...
Just you, me, my partner and...
Только ты, я, мой напарник и мистер Дерьмо.
Just you, me, my partner and Mr Shit here.
Ты просто не в курсе. Мой напарник, идя сюда, был готов умереть.
My partner came here tonight prepared to die.
Ты мой настоящий напарник, Лэстер.
You're my real partner, Lester.
Разумеется, спас, ты ведь мой напарник на прогулке!
Course I saved you you're my field trip buddy.
Оу, это мой напарник Сара. Чак, ты должен его выключить.
Uh, it's my handler, Sarah.
Ты - мой напарник.
You're my partner.
Лала, мой напарник получил пулю там, и ты видел кто это сделал.
Lala, my partner got shot right over there, and you saw who did it.
Ты мой новый напарник?
Are you my new partner?
Ты мой основной напарник.
You're my main man.
То что ты видел на этой ленте - мой напарник, усмиряющий подозреваемого.
What you saw on that tape is my partner subduing a suspect.
Я горжусь тобой, потому что ты мой друг, и мой напарник.
I am proud of you because you are my friend, and you are my partner.
Потому что ты не мой напарник, Рэй.
Becae you are not my partner, ray.
Куинн мой напарник..... а ты босс.
It's just that... Quinn's my partner and you're the boss.
Ты - мой напарник.
You're my wingman.
Ты же мой напарник.
You're meant to be my partner.
Что? Мой напарник слышал, как ты говорил, что видел вторую машину.
Hey, come on, man, my partner heard you say you saw the other car.
Ты мой новый напарник, ты не умеешь обращаться с оружием, а я должен доверять тебе свою жизнь.
You're my new partner, you don't carry a gun, and I gotta trust you with my life.
Слушай, ты - мой напарник.
Okay. Listen, you're my partner.
Это мой напарник, Роберт Джонс, но ты можешь звать его Боб.
This is my partner Robert Jones, but you may call him Bob.
Поскольку мой напарник тут, он говорит, что ты очень скользкий.
'Cause my partner here, you know, he says you're pretty slick.
Ты мой напарник.
You are my partner.
Но ты - мой напарник.
But you, you are my partner.
Мой напарник считает, что ты такой же подонок, как тот, кого ты убил.
My partner here thinks you're as bad as the scum you kill.
Но мне нужно знать, придешь ли ты на работу, иначе мне придется ломать голову над очередным предлогом, куда снова подевался мой напарник.
But I need to know if you're coming,'cause I got to work on my latest excuse where my partner is hiding.
Но, видишь ли, пока ты удовлетворял свое природное любопытство, мой напарник провалил свою работу.
But you see, while you were just following your natural curiosity, my associate here failed to do his job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]