English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты мой брат

Ты мой брат translate English

759 parallel translation
Ты мой брат.
You're my brother.
Ты мой брат.
You're my brother...
Ты мой брат-пулеметчик, я решила тебе помочь, но как?
My brother's a belly gunner. I decided to help you, but how?
Ты мой брат, мы столько лет знаем друг друга.
You're my brother and I've know you for years.
Ты мой брат, Чарли.
You was my brother, Charley.
Ты мой брат, Итон.
You're my brother, Ethan.
Я ужасно рада, что ты мой брат.
I'm awfully glad you're my brother.
И не посмотрю, что ты мой брат, понял?
I'm not taking that from you.
Потому что ты мой брат.
Because you're my brother.
Ты мой брат Джон.
Don't you know who I am?
Поговори со мной, как будто ты мой брат.
Talk to me, as if you were my brother
Том, ты мой брат.
Tom, you're my brother.
Я ему сказала, что ты мой брат.
I call him Julia. Tell him you're my brother.
Ты мой брат, а с этим оружием мы изгоним сухоногих из наших вод.
You are my brother, and, with these weapons, we will drive the dryfoots from our waters.
Ты мой брат, ты значишь для меня больше, чем...
- You are my brother. - You mean more to me...
Слушай! Я тебе помог, потому что ты мой брат.
I helped you because you're my brother.
Был бы здесь мой старший брат, ты бы так не поступил со мной!
But I try all the bells, but whatever she is, she ain't there. Huh?
Сначала, Брат Крыса, ты примешь мой порядок.
First, Brother Rat, you take a few orders from me.
Ты же мой дядя, брат моей мамы.
How could you do such things? You're my uncle, my mother's brother.
А тут мой брат умер. Потом появилась ты. И все изменилось.
Then comes the death of my brother... and then you... and then everything is different.
Ты не видишь, что мой брат тебя ждёт?
Can't you see my brother's waiting for you?
O, брат мой, ты нужен мне.
Oh, brother, did I need you.
Мой брат говорит, что мы можем пойти на солнечную поляну, если ты окажешь нам честь.
My brother says we can go to a sunny glade, if you will honour us
Ты мой брат, Симоне, я не могу!
You're my brother, I can't help that!
Полагаю, ты знаешь, почему мой брат исчез.
I guess, you know, for why my brother disappeared.
- Ты забыл, что Менид был мой брат.
You forget that Menide was my brother.
Брат мой, я прошу, чтобы ты отныне больше не приближался ко мне, пока не будешь соблюдать умеренность во взгляде.
Brother. ... I prefer that you don't come and see me anymore as far as your look won't have the desired modesty.
Ты сумасшедший, мой брат сумасшедший.
You're crazy! Let me go!
Мой распущенный маленький брат, ты радуешься тому, что узнал приятеля по греху.
My sweet brother, are you happy to know you're not the only sinner?
Прости за любопытство, Паолюша, ты уверен, что мой двоюродный брат не назвал то имя?
Forgive my curiosity, Paolino... but are you sure my cousin didn't name this politician?
Если бы ты имел, хотя бы, достаточный размах, как мой двоюродный брат Аристотель.
If you at least had a proper swing, like my cousin Aristotle
Мы скажем, что ты - мой младший брат.
The two of us together, we'd be less scared.
Турон, желающий скипетра Боэмунда, ты мой младший брат, но, по жестокости, ты - старший!
Turone, anxyous to get my sceptre you're my younger brother, but the most ferocious.
Маленький Большой Человек был мой брат, но ты не он.
Little Big Man was my brother, but you're not him.
Ты прав, брат мой, люди нас осудят. Но, ведь он - злодей.
You're right, people would criticize us.
Ты бледен как мертвец, брат мой.
You're as pale as a dead man!
Живи, брат мой, живи, раз ты жив.
Live, my brother, you who are so much alive.
Да ты достаточно взрослый, чтобы это знать... Ты не мой брат! И никогда им не был.
Yes you're adult enough to know...
- Ты победил, брат мой, потому что ты лучше меня.
You've won, my brother... because you were better than me.
Ты мой старший брат, и я люблю тебя.
You're my older brother, and I love you.
Ошибся ты, ни разу в этом деле мой брат меня не выставлял.
You do mistake your business ; my brother makes his war against us both
Так как Комори мой названный брат, я собираюсь стать посредником, и я не хочу, чтобы ты вмешивался.
Since Komori is my sworn brother, I'm planning to mediate, and I don'twantyou meddling.
Ты мой брат, Фредо.
- I can't control her, Mikey.
Фредо, пошли! Ты всё ещё мой брат!
Fredo, come with me!
Ты мой младший брат.
You're my kid brother!
Скажи, ты не знаешь, мой брат придет сюда сегодня?
Excuse me, do you know if my brother will be here today?
Хочу только, чтобы ты знал, хочу снова и снова повторить тебе, что я никого не любила так, как тебя, дорогой мой брат.
I just want you to know, I must repeat, that I never loved anyone as I love you, my dear brother.
Послушай, там мой брат. Так ты поможешь или нет? Хорошо, сможешь дать двадцать тысяч?
hear the, my brothers also attended hear I say, you want to help me this time good of, can you subsidize USD 100,000?
Да. Вот ты идиот. Это же мой брат, Кай.
Yes your this smelly boy, he is a section don't is that bad egg am I a smelly boy?
Так ты мой двоюродный брат?
- No, I don't like it. So you're my second cousin?
Я думаю, что должна рассказать тебе всё. В конце концов, ты мой двоюродный брат.
I thought I had better tell you everything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]