English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты просто красавица

Ты просто красавица translate English

40 parallel translation
Ты просто красавица, клянусь.
They're beautiful, I swear it.
Ты просто красавица.
You look beautiful.
Слушай, ты просто красавица.
See, you look beautiful. For God sakes, dim the lights.
Черт, ты просто красавица.
Damn, you look beautiful.
Дорогая, ты просто красавица!
Oh, honey. you look beautiful.
Ты просто красавица.
- You are beautiful.
Ты просто красавица.
You're so beautiful.
Ты просто красавица, малышка.
You're so beautiful, baby.
Мне кажется, ты просто красавица.
- I think you look beautiful.
- Ты просто красавица.
- You're very beautiful.
Ты просто красавица.
You're really cute.
Ты просто красавица сегодня.
You do look beautiful tonight.
Ты просто красавица!
You're beautiful!
Ты просто красавица.
You look pretty.
И ты просто красавица.
And you look so pretty.
Ты просто красавица.
Well, you're a regular Rose of Tralee.
Ты просто красавица.
You look so beautiful
Дорогая, ты просто красавица.
- Sweetie, you're a knockout.
О, какая красивая! Ты просто красавица!
You look beautiful.
Ты просто красавица.
Look at you, you're gorgeous. Are you an actress?
Диана, ты просто красавица!
You're beautiful, The.
- Ты просто красавица.
You're a beauty.
Ты просто красавица.
You're just gorgeous.
Ты просто красавица.
- Hi. - You look lovely.
О, ты просто красавица без очков.
Kara, you look really pretty without your glasses.
Ты всегда была хорошенькой, но теперь просто красавица!
You're prettier than ever now, bless you
Ты-просто красавица.
You look truly beautiful.
Да ты просто обалдеть. Ты такая красавица, сеньорита!
You are a pretty one, senorita!
- Просто ты такая красавица
- You're just so pretty.
Ты просто красавица моя.
Just kidding, beautiful.
Ты просто красавица.
Don't you look great?
- Ты сегодня просто красавица
- And don't you look lovely?
Ты здесь просто красавица.
I think you look really beautiful, here.
Тейлор, ты прекрасная умница-красавица, но это твое произведение – просто срань.
I mean, Taylor, you are a beautiful young lady, but what you're working on here, it's horse shit.
- Привет. Ты сегодня просто красавица.
Hey.
Будет и золотое кольцо, даже с бриллиантом, если захочешь, но... скажи мне сейчас, красавица, разрешишь ли ты мне просто любить тебя и примешь ли ты эту травинку?
There'll be a gold ring, there'll be a diamond if you want one, but... for now - you beautiful girl - will you just let me love you and accept this blade of grass?
Кэтрин, ты просто красавица.
You're beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]