Ты хороший полицейский translate English
51 parallel translation
- Фрэнк, ты хороший полицейский.
- Frank, you're a good cop.
Ты хороший полицейский с большим потенциалом, но ты не можешь всего знать.
You're a good cop with great potential, but you don't know every fucking thing.
Ты хороший полицейский.
You're a good cop, Dooley.
Ты хороший полицейский, но ты же мой напарник.
I know you do, Tony, and you are a good cop. But you're also my partner.
Не за то, что ты хороший полицейский.
It's not'cause you're good police.
- Ты хороший полицейский.
I just was gonna say that I think you're a good cop.
Чем бы это не закончилось, ты хороший полицейский.
However it ends, you're good police.
Я слышал, ты хороший полицейский.
I hear you're a good cop.
Ты хороший полицейский, как и твой старик.
You're a good cop like your old man.
Ты хороший полицейский.
You're good police.
Ты хороший полицейский, Хави.
You're a good cop, Javi.
Потому что ты хороший полицейский.
Because you're good at it.
Что бы ты там ни говорил, ты хороший полицейский, и тебе нравится эта работа.
No matter what you say, you are good at it, and you enjoy it.
Ну, ты хороший полицейский, хорошие инстинкты.
Well, you're a good cop, good instincts.
Спроси кого угодно, включая меня, все тебе скажут, что ты хороший полицейский.
You ask anybody out there including me, you're good.
Ты хороший полицейский, но все эти события вокруг Красного Джона очень разозлили Бертрама это ставит тебя в очень невыгодное положение.
You're a good cop, but this Red John thing really pissed Bertram off. Puts you in a bad spot.
Думаешь, ты получил эту работу потому, что ты хороший полицейский?
You think you got this job because you're a good cop?
Эпштейн, твоя девушка с тобой, не потому что ты хороший полицейский.
Epstein, your girl is not with you because you're a good cop.
Ты хороший полицейский, Дон.
You're a good cop, Don.
Ты хороший полицейский?
Are we serious in our police work? "
Ты хороший полицейский, Кэт.
You're a good cop, Cat.
Ты хороший полицейский, Берджесс.
You're good police, Burgess.
Я позвал тебя, потому что ты хороший полицейский.
I called you because you're a good cop.
Похоже, ты хороший полицейский.
You seem like a good cop.
Ты хороший полицейский и напарник, но но в дружбе ты не заинтересован.
You're a good cop and a good partner but you have no interest in being a friend.
И ты хороший полицейский.
And you're a pretty good deputy.
Ты хороший полицейский, Джек.
You're a good police officer, Jake.
Я думаю что ты - хороший полицейский. Это очень важно, что ты думаешь.
I think you're a very good policeman.
Ты меня плохо слушаешь, но ты чертовски хороший полицейский.
You don't listen too good, but you're a damn good cop.
- Кое-кто говорит, что и ты не особенно хороший полицейский.
- Some say you're a bad cop too.
Говорят, что ты - хороший полицейский.
There are those who say you're a good cop.
Вы знаете, хороший полицейский никогда не будет препятствовать вам знать, что он знает, что ты полон дерьма.
You know, a good cop will never let you know that he knows you're full of shit.
Потому что ты хороший, умный полицейский и думаешь прежде чем хвататься за пистолет. Ясно?
You're a good, smart cop, and you use your head before you use your gun, all right?
Ты - хороший полицейский.
You're the good cop.
Ты - хороший полицейский, Харрисон Эц.
You're a good cop, Harrsion Yeats.
Ладно, так ты - хороший полицейский.
Okay, so you're the good cop.
Хоакин Феникс, если ты все еще смотришь ты хороший спортсмен и полицейский.
Joaquin Phoenix, if you're still watching, you are a good sport and a trooper.
Я также знаю, что ты хороший человек... и хороший полицейский.
I also know that you're a good man... you're a good cop.
Ты нехороший плохой полицейский, а я очень плохой хороший полицейский.
You are not a good bad cop, and I am a very bad good cop.
Нейтан, ты же хороший полицейский, да?
Nathan, you're a good cop, okay? You're gonna be okay.
Так ты хороший или плохой полицейский?
You good cop or the bad cop?
Ты поможешь мне с игрой хороший плохой полицейский с этой ведьмой?
Are you gonna help me good cop / bad cop this witch, or not?
Ты — хороший полицейский, Джоуи, ты не должен никому ничего доказывать.
You're a good cop, Joe, you don't have to prove anything to anybody.
С другой стороны, ты... ты - хороший полицейский.
You, on the other hand... I did my homework ; you're a good cop.
Ты - хороший полицейский.
You're a good cop.
Ты очень хороший полицейский, и скоро у тебя будет еще попытка.
You're a really good cop, and you are gonna get your shot again soon.
Ты - хороший полицейский.
Listen, you're a good cop.
Полагаю, ты - хороший полицейский?
Guess that makes you the good cop, huh?
Я хороший полицейский, ты — плохой.
I'm good cop, you're bad cop.
Я всем говорил, что ты честный полицейский и хороший человек.
I told everybody you were a good cop and a good man.
Я о том, что ты чертовски хороший полицейский, и ты можешь принести пользу полиции на многих должностях.
My point was you're a hell of a good cop, and there's lots of places you can benefit this department.
ты хороший человек 471
ты хороший 111
ты хороший парень 268
ты хороший друг 136
ты хороший брат 27
ты хороший мальчик 95
ты хороший сын 24
ты хороший отец 37
ты хороший коп 33
хороший полицейский 49
ты хороший 111
ты хороший парень 268
ты хороший друг 136
ты хороший брат 27
ты хороший мальчик 95
ты хороший сын 24
ты хороший отец 37
ты хороший коп 33
хороший полицейский 49
полицейский 548
полицейский участок 58
полицейский произвол 18
полицейский ранен 16
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хорошая девочка 64
ты хорошо выглядишь 310
ты хочешь есть 46
полицейский участок 58
полицейский произвол 18
полицейский ранен 16
ты хочешь пить 33
ты хочешь меня 62
ты хочешь 4538
ты хорошая девочка 64
ты хорошо выглядишь 310
ты хочешь есть 46
ты хочешь жить 29
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь детей 39
ты хочешь узнать 60
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь поговорить 71
ты хочешь меня убить 22
ты хочешь знать 296
ты хочешь об этом поговорить 25
ты хочешь уехать 24
ты хочешь посмотреть 26
ты хочешь детей 39
ты хочешь узнать 60
ты хочешь попробовать 25
ты хочешь поговорить 71