English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тысяч футов

Тысяч футов translate English

67 parallel translation
Завтра он покажет мне Варшаву с высоты 10 тысяч футов.
Tomorrow at 2 : 00, I'm gonna look down on Warsaw. He's gonna take me up 10,000 feet in the air.
Ты полетишь вниз далеко-далеко, на много тысяч футов.
You will crash down many thousand feet.
Когда я вернулся в основной лагерь на пять тысяч футов ниже, все были мертвы.
When I returned to the base camp, 5,000 feet below, they were all dead.
В небе на высоте 12 тысяч футов, ночью, в бурю?
12,000 feet up at night in a storm?
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
The radioactivity would never penetrate a mine some thousands of feet deep.
На высоте 20 тысяч футов окно разбилось.
At 20,000 feet, one of the windows shattered.
С высоты 10 тысяч футов потрясающий вид на озеро.
There's a helluva view of the lake from 10,000 feet.
Поднимитесь на высоту сорока двух тысяч футов.
Please climb to 42,000 feet.
- 35 тысяч футов.
35,000 feet.
Поднимитесь на высоту 10 тысяч футов и ждите там.
Climb to and maintain one zero thousand.
В прошлом году, на высоте 25 тысяч футов... я действительно одну соблазнил.
This time last year. at 25. 000000ft above sea level. I successfully seduced one.
А то я вот всё время думал, что стандартная высота гор 5 тысяч футов [т. е. 1,5 км].
I'd imagined 5,000 was the standard.
Летел на несколько тысяч футов над землёй.
No, I was... An interesting man.
На глубине 4 тысяч футов Оттойа имеют длину с карандаш. А тело толщиной с мяч для гольфа.
At 4,000 feet, the Ottoia are about as long as a pencil... with bodies about the size of a golf ball.
Те, что на глубине 20 тысяч футов - могут питаться взрослыми акулами.
But those at 20,000 feet... have been found to eat full-grown sharks.
А на глубине 30 или 40 тысяч футов...
At thirty or forty thousand feet...
В первые 35 минут нужно подняться на 15 тысяч футов.
Well, I have to fly 15,000 feet within the first 35 minutes.
10 тысяч футов.
Ten thousand feet! Masks off!
вы ставили лагерь на высоте 25 или 30 тысяч футов?
When you climbed K2, did you base camp at 25,000 or 30,000 feet?
Давай обсудим это рационально прежде, чем ты выбросишь несколько тысяч футов фильма?
How about we discuss this rationally before you throw out several thousand feet of film?
- Они выпрыгнут на высоте 40 тысяч футов, раскроют парашюты на высоте в 2 тысячи.
- They parachute out at 40,000 feet deploy their chutes at 2000 feet.
Они сделают быстрое снижение до 38 тысяч футов для прыжка.
They do a descent to 38,000 for the drop.
Будем поддерживать эту скорость и направление и Стивенс никогда не узнает что мы находимся на высоте 10 тысяч футов.
We maintain this speed and heading, Stevens will never know we're 10, 000 feet up.
Снижение до 7 тысяч футов.
Dropping down to 7, 000 feet.
Я нахожусь на высоте 60-ти тысяч футов или 188 километров.
I'm now at 60,000 feet. '18 kilometres up.
Думаешь, они выбьют окно и выпрыгнут на высоте 30 тысяч футов?
They're gonna kick out a window and jump 30,000 feet?
Как, к чертям, мы окислим метанол на высоте 30 тысяч футов?
How the hell do we oxidize methanol at 30,000 feet?
Значит 38 тысяч наносекунд в день это 38 тысяч футов в день. ( 11,6 км )
So 38,000 nanoseconds a day is 38,000 feet a day.
Уменьшение высоты полета на несколько тысяч футов экономит мне уйму денег.
A few thousand off my vertical saves me a ton of cash.
Теперь понятно, что за иммиграционная будка на высоте 10 тысяч футов...
Ah--this explains the immigration booth 10, 000 feet in the air.
Б-52 находится на дне океана на глубине восьми тысяч футов... Или же 1333 саженей.
- The B-52 is on the ocean floor here, at a depth of eight thousand feet... or thirteen hundred thirty-three fathoms.
Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч.
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000.
Ты определил с высоты в пару тысяч футов?
You can tell from a couple thousand feet up?
Выглядит... как несколько тысяч футов водяного столба.
This was like... Like a couple of thousand feet underwater.
А здесь несколько тысяч футов водяного столба.
And several thousand psis right around here.
По сообщениям, пепельный шлейф вулкана Эйяфьядлайёкюдль завис на высоте 18-33 тысяч футов над землей.
The ash plume of volcano Eyjafjallajökull, was reported to be drifting at 18,000-33,000 feet above the earth.
Я собираюсь поднять нас на несколько тысяч футов
I'm going to take us up a fewthousand feet.
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
This fella lost his girl in Salt Lake City. Then he goes on to say the altitude is 5,400 feet.
Килиманджаро - покрытый вечными снегами горный массив высотой в девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
Close to the western summit, there is the dried and frozen carcass of a leopard.
" Килиманджаро, покрытая вечными снегами гора, высотой девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
"Kilimanjaro... " id a dnow-covered mountain, 19,710 feet high...
На высоте 35-и тысяч футов,
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour.
Как на счёт трёх тысяч квадратных футов земли.
- How'bout 3,000 square feet ofquality topsoil?
- Под нами 80 тысяч квадратных футов.
There's 80,000 square feet down there, Major.
Он приказал Б-29-ым спуститься к высоте 5-ть тысяч футов...
He took the B-29s down to 5000 feet and he decided to bomb with firebombs.
Судя по акустике, можно сказать что помещение довольно большое - около 100 тысяч кубических футов.
The room tone tells us they were in a large space... about 100,000 cubic feet.
- Более семи тысяч квадратных футов.
- 7,000-plus square feet.
Я всегда удивлялся, как ты умудряешься сделать 20 тысяч квадратных футов такими теплыми и гостеприимными.
I've always been amazed at how you can make 20,000 square feet feel warm and inviting.
50 тысяч квадратных футов, и всё хлав-калаш!
50,000 square feet, huh? All Khlav Kalash!
Из тех чудовищ, что живут в домах по 10 тысяч квадратных футов, ради которых осушают болота.
You know, one of those monsters that lives in a 10,000-square-foot house that they destroyed the wetlands for.
Двадцать тысяч квадратных футов, минимум пять лет аренды.
So it's 20,000 square feet, but it's a minimum five-year lease.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]