English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хватит смеяться

Хватит смеяться translate English

54 parallel translation
хватит смеяться!
Stop laughing!
Хватит смеяться надо мной!
- Are you taking me for a fool? Come on, clear off!
Хватит смеяться надо мной.
Oh, you are so witty.
Хватит смеяться над своим отцом.
That's enough laughing at your old man.
Хватит смеяться!
Stop laughing!
Прошу тебя, хватит смеяться.
Stop laughing!
Хватит смеяться, приятель.
Stop laughing, man.
Ну, хватит смеяться.
You can stop laughing.
Хватит смеяться над ней.
Stop making fun of her
Хватит смеяться надо мной.
Stop laughing at me.
Хватит смеяться.
Quit laughing.
Хватит смеяться!
Quit laughing!
- Хватит смеяться!
- Stop laughing.
Хватит смеяться.
Stop laughing.
- Хватит смеяться уже.
- Don't laugh at him.
- Хватит смеяться.
- Stop laughing.
Хватит смеяться.
Wipe that grin off your face.
Эй, хватит смеяться.
Hey. Don't laugh, I said.
Хватит смеяться, Мюриэль.
Stop laughing, Muriel.
Хватит смеяться, придурок!
Do not laugh, you idiot!
Хватит смеяться, это действительно раздражает
Stop laughing, it's really irritating.
Прекрати, хватит смеяться.
Stop it, girls, don't laugh!
Хватит смеяться!
Stop laughing, eh?
Это не смешно, хватит смеяться.
It's not funny, so stop laughing.
Хватит смеяться надо мной.
Stop making fun of me.
Хватит смеяться надо мной!
Stop laughing at me!
Хватит, хватит смеяться, боже.
Stop, stop. Jesus stop laughing.
- Хватит смеяться. ( нем. )
- Quit laughing.
Хватит смеяться, имя нормальное
Stop laughing! It is not an amusing name.
Хватит смеяться!
Stop laughing at me!
- Хватит смеяться, мы же играем.
Stop that and let him play.
Ну, прекрати, Хайато. Хватит над о мной смеяться.
Oh, hell, now, Hayato.
Уходи и хватит смеяться над нами.
A strange thing has come about here today.
Хватит... смеяться.
Stop... laughing.
- Хватит смеяться!
Go, go, go.
Ну всё, хватит вам смеяться!
Honestly, the two of you, stop laughing so hard!
Хватит надо мной смеяться!
Stop laughing at me, please!
Хватит надо мной смеяться, а то я их заставлю и за вами вернуться
Stop laughing or I'll make them come back for you.
Хватит надо мной смеяться
Stop making fun of me!
Хватит вам смеяться!
Come on. Stop mocking me.
И хватит подлизываться к Дон, смеяться с ней над Пэтси.
And stop cozying up to Dawn, making fun of Patsy.
Хватит надо мной смеяться!
Stop laughing at me!
Хватит надо мной смеяться.
Stop making fun of me!
Хватит надо мной смеяться.
- Stop laughing at me.
Он не смеётся, Шерлок! - Хватит надо мной смеяться!
- He's not laughing, Sherlock.
Хватит надо мной смеяться!
- Stop laughing at me! - ( WHIMPERING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]