English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочешь пойти с нами

Хочешь пойти с нами translate English

123 parallel translation
Стенли, не хочешь пойти с нами?
Why don't you come with us?
Уверена, что не хочешь пойти с нами, дорогая?
You sure you won't go with us, honey?
Хочешь пойти с нами на прогулку?
Want to join us for a stroll?
- Уверен, что хочешь пойти с нами?
- Sure you want to go along?
Хочешь пойти с нами?
Do you want to come with us?
Ах, ты хочешь пойти с нами?
Coming?
Хочешь пойти с нами?
Would you like to come with us?
Ты хочешь пойти с нами?
Do you want to come with us?
Хочешь пойти с нами?
Want to come?
Ты хочешь пойти с нами или будешь ждать здесь?
You wanna come, or wait here?
Ты точно не хочешь пойти с нами?
Are you sure you won't join us?
Не хочешь пойти с нами?
Hey, why don't you come along?
Ты уверена, что не хочешь пойти с нами?
Are you sure you don't want to come with us?
- Хочешь пойти с нами?
- Want to come?
Хочешь пойти с нами на собрание научной фантастики?
Do you want to go with us to the sci-fi convention?
Хочешь пойти с нами? Хорошо.
- You want to come with us?
Не хочешь пойти с нами?
Would You like to come along?
Не хочешь пойти с нами выпить пивка в среду?
Do you want to come with us to have a friday beer?
Не хочешь пойти с нами к Профессору?
Want to come with us to see the Professor?
Ты... хочешь пойти с нами?
You... wanna come with?
И если ты хочешь пойти с нами, предлагаю притащить свою королевскую задницу к вратам.
And if you wanna come with us, I suggest you get your royal butt to the gate.
Эй, не хочешь пойти с нами?
Don't you wanna come along?
Ты не хочешь пойти с нами сегодня вечером?
Will you come tonight?
И сегодня вечером мы собираемся в кино. Не знаю, идешь ли ты на тот бал или нет, но я подумал, может, хочешь пойти с нами?
So we're going to a movietonight, and I don't know if you're goingto that ball or not, but I was wonderingif you wanted to come with.
Хочешь пойти с нами в караоке-бар?
Do you want to sing karaoke with us?
Не хочешь пойти с нами?
Sure you won't come with us?
Идите. Мам, ты хочешь пойти с нами?
Mom, you want to come with us?
Ты хочешь пойти с нами?
Would you like to come out and eat with us?
Хочешь пойти с нами Дейл?
Do you wanna join us?
Когда мы найдем, хочешь пойти с нами?
When we find it, you want to go with us?
Хочешь пойти с нами?
Do you wanna come, too?
Хочешь пойти с нами, няня Деб?
Do you want to come with us, nanny deb?
"Эй, хочешь пойти с нами?"
"hey, you know what? Why don't you come with us?"
Эй, Лиз, хочешь пойти с нами?
Hey, lis, want to come with?
Ты уверена, что не хочешь пойти с нами на "Индиану Джонс"?
Are you sure you don't want to come with us to Raiders?
Хочешь пойти с нами?
You want to come with?
Не хочешь пойти с нами выпить, верзила?
Do you want to come get a drink with us, big guy?
Емма, ты не хочешь пойти с нами?
Uh, Emma, you want to walk with us?
Хочешь пойти с нами?
You want to come with us?
Мы с Трейси собираемся выйти сегодня вечером, если хочешь, пойдем с нами.
Tracy and I are going out tonight, if you wanna come along.
Если ты хочешь когда либо увидеть Звезду... тебе лучше сейчас пойти с нами.
If you ever want to see Star again you better come with us now.
- Если хочешь, можешь пойти с нами.
- He's staying with me.
Хочешь, пойти с нами в кино, пап?
Do you want to go to the movies with us, Dad?
Хочешь, пойти с нами в кино, пап?
You want to go to the movies with us, Dad?
ћожешь пойти с нами, если хочешь.
You can come if you want.
Мы собирались пойти поиграть во взрывы. Хочешь с нами?
But the solar eclipse will still leave the fire nation vulnerable.
Можешь пойти с нами, если хочешь.
You can come with us, if you like.
Мы с папой пойдём искать мою семью, и ты можешь пойти с нами, если хочешь
Dad and I will have to go and find my family. You can come with us if you want.
Чан Ди, хочешь пойти сегодня с нами по магазинам?
Jan Di, do you want to go shopping with us today?
Почему ты хочешь пойти с нами?
Why exactly do you want to come?
Я дам тебе немного времени решить, хочешь ли ты пойти с нами.
I'll give you some time to decide if you want to go with us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]