Хочешь сыграть translate English
277 parallel translation
"Ты хочешь сыграть со мной в карты?".
"Do you want to play cards with me?"
- Ты правда хочешь сыграть, так?
You really want to play, don't you?
- Хочешь сыграть со мной?
"Do you want to play with me?"
Хочешь сыграть в " "Употреби хозяйку" "?
- You wanna play Hump the Hostess? - Calm down.
Ты хочешь сыграть со мной шутку, но я не из таких.
That was my little errand, back there. I was crackin'up.
- Ты не хочешь сыграть?
- Mar, would you like to play?
Эй, хочешь сыграть еще раз?
Hey, you wanna play another one?
Точно не хочешь сыграть ещё?
You don't want to play again?
Хочешь сыграть на конверт?
You want to play for the envelope?
Ты хочешь сыграть на весь кинотеатр?
You can't play $ 170,000! - Leave him alone
Лиза, не хочешь сыграть с нами.
Lisa, we are playing dodge ball here.
Привет. Кевин, хочешь сыграть в камень-ножницы-бумагу?
Kevin, you want to play scissors-paper-stone?
Хочешь сыграть по-крупному?
Wanna play rough, ey?
- Хочешь сыграть? - Окей.
Want to play?
Хочешь сыграть в труса, да?
You are going to play chicken, right?
Что ты хочешь сыграть?
What are you trying to play?
- Хочешь сыграть в футбол?
- Wanna play football?
Хочешь сыграть в аэроплан?
You wanna play the airplane game?
- Эй, Ангел, хочешь сыграть?
- Hey, Angel, do you wanna play?
Хочешь сыграть в шахматы?
Wanna play chess?
Хочешь сыграть в игру?
Do you want to play a game?
- Хочешь сыграть?
- Want to play?
Хочешь сыграть до пяти?
Play Horse?
Хочешь сыграть со мной?
You wanna play "Can't Come In"?
Не хочешь сыграть в биллиард?
You want to play pool?
Полагаю, ты хочешь сыграть со своей жизнью.
Guess you wanna gamble with your life.
Не хочешь сыграть с нами?
You wanna play last of the downs?
— Хочешь сыграть по новой?
– Wanna play a different game?
Хочешь сыграть ещё?
Want to play again?
Хочешь сыграть с этим уродом на мои деньги?
Do you wanna play this bad motherfucker on my money?
Хочешь сыграть?
- You wanna play some?
Эй, парень, хочешь сыграть?
Hey, kid, you wanna play some pool?
- Джесс, хочешь сыграть?
- Jess! Fancy a quick game? - I can't.
- Ты хочешь сыграть со мной?
- It happens.
- Хочешь сыграть партейку в бильярд?
- Wanna play me in a little game of pool? - Oh.
не хочешь ли сыграть в одну игру?
AND NOT WHAT COLOR THE BAND'S LAPELS SHOULD BE, OR JUST GET ME TO STOP WATCHING "RUNAWAY BRIDE."
Не хочешь что-нибудь сыграть?
Won't you play something?
Хочешь в ящик сыграть?
Want to become a fucking hungry ghost?
Хочешь сыграть в кости?
Want to play for that 30,000 lire at dice?
Хочешь в такую сыграть?
You wanna play that one?
- Хочешь сыграть в игру?
- What kind?
! Если хочешь, я могу сыграть похоронный марш.
I can play a funeral march if you want.
Джачи, не хочешь сыграть с нами?
Giacinto, do you want to play with us?
А ещё сыграть не хочешь?
You don't want to play me again?
Ты хочешь получить роль, не нужную никому, кроме неизвестной театральной актриски, для которой это первая возможность сыграть в кино.
Why take a part... that's the first film role for a poor unknown stage actress?
Но ты хочешь её сыграть?
But you want it?
Ты хочешь её сыграть?
Want it? Yes or no?
Ты не хочешь мне сыграть?
Won't you play something for me?
Эй, Роб, мама спрашивает, не хочешь ли ты пойти сыграть в H-O-R-S-E на одно кольцо.
Hey Rob, mum wants to know if you want to go outside and shoot a round of H-O-R-S-E.
Хочешь с нами сыграть?
You want to play too?
Хочешь ещё пару раз сыграть?
Heh. You good for a few more hands?
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь знать 794
хочешь попробовать 396
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь жить 40
хочешь уйти 120
хочешь попробовать 396
хочешь пойти 192
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь жить 40
хочешь уйти 120