English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чем мужчины

Чем мужчины translate English

207 parallel translation
Женщины живут быстрее, чем мужчины.
Women age quicker than men.
Куда более жизнерадостны чем мужчины.
So much more vital than the men.
Я отдала бы жизнь, чтобы узнать, о чем мужчины говорят друг с другом.
I'd give my life to learn what men tell each other when amongst them.
Женщины обязаны быть более ловкими, чем мужчины.
Women are obliged to be far more skillful than men.
У становлено, что женщины водят безопаснее, чем мужчины.
It's well-documented that women are safer drivers than men.
Я может быт ошибаюсь, но есть более важные вещи, чем мужчины.
I might be wrong, but there are more important things than men.
Одинокие полицейские - это больше, чем мужчины.
Cops are lonelier than men.
Женщины в этих делах вообще как-то более осторожны, чем мужчины.
Women tend to hesitate more than men at those things.
Вы хотите сказать, что все ваши сотрудницы лучше, чем мужчины?
Are all your female employees better than the male?
Ладно, мы завоевываем не меньше трофеев, чем мужчины.
Nah, we get just as many trophies as the men's side do.
Мы женщины более восприимчивы в человеческих отношениях, чем мужчины.
You women are more perceptive in human relations than men.
Женщины нуждаются в ней больше, чем мужчины.
And, women need more iron than men.
Типичная мужская фантазия. Знаешь, почему женщины более развиты, чем мужчины?
A typical male fantasy.
Неужели мужчины не могут думать ни о чём другом?
Don't you men think about anything important?
И те и другие крадут то, на чём стоит клеймо другого мужчины.
Both of them steal... what's got another man's brand on it.
И почему мужчины смотрят на это иначе, чем женщины.
I wonder why men feel so differentlyabout it than women?
Ух ты, вы куда более мускулистые чем наши мужчины.
My, you are so much more muscular than our men.
Чем больше мужчины ветрены, тем меньше они допускают, что им могут изменять.
The more philandering men are, the less they like to be at the receiving end.
Некоторые мужчины мне обещали даже больше, чем я ожидала. Другие - меньше.
Some promised me more than I expected... others, much less.
Мужчины и женщины - вот в чем основной философский вопрос.
Men and women - that's the main philosophical question.
Интересно, о чем говорят женщины, пока мужчины разговаривают?
I wonder what women talk about when the men are talking.
Даже несмотря на то, что все мужчины в списке могут оказаться ни при чём, это может оказаться просто совпадением.
Even if all of them are clean, we can't ignore that coincidence. No, sir. Our friend lives in that neighbourhood.
Но больше чем это... ... помните, как Меррин пророчил, Что появятся новые мужчины бороться со злом.
But more than that... remember how Merrin prophesied that new men would arise to purge evil?
В 12 лет тебя заинтересовало, о чем думают мужчины, глядя на твою попку.
And when you were 12 years old you began to wonder what men thought when they looked at you.
Эти мужчины должны будут готовы столкнутся хоть с чем за свою страну.
These are men who will have to face any danger for their country.
Нет истории более великой, чем наша, истории мужчины и женщины.
There is no greater story than ours, that of man and woman.
Сдаётся мне, у мужчины есть дела поважнее, чем сидеть в салунах со шлюхами.
A man's got more to do than sit in saloons with whores.
Когда-нибудь замечали как мужчина работает над чем-нибудь с инструментами как другие мужчины по соседству магически притягиваются к этому событию?
Ever noticed if a guy's in his driveway working on something with tools how all the other men in the neighbourhood are magnetically drawn to this activity?
Мужчины щелкают пультом телевизора больше, чем женщины.
... flip around the television more than women, I think.
Только мужчины ждут, пока другие им всё расскажут, вот тогда они о чём-то догадаются.
AND ONLY MEN HAVE TO WAIT 'TIL FOLKS SAY THINGS AFORE THEY FIND THEM OUT.
Нет сомнения, что русские женщины лучше образованны, более читают, более мыслят, нежели мужчины, занятые Бог знает чем.
There is no doubt that Russian women are better educated, read more, think more, than men employed God knows what.
Это еще приятнее, чем поцелуй мужчины, верно?
It's still more enjoyable than kissing a man, right?
Уверен, женщины хотят знать, о чём действительно думают мужчины... Правда, чистейшая правда.
I betcha women would like to know what men really think... the truth, the honest truth.
Мужчины, как организация, получили больше женщин, чем любая другая работающая группа в любом месте на Земле.
Men, as an organization, are getting more women than any other group working anywhere in the world today.
В начале века, мужчины могли на законных основаниях бить своих жен! Если палка была не толще, чем палец!
In the early 1900s, it was legal for men to beat their wives... as long as they used a stick no wider than their thumb.
Мужчины! Когда вы окажетесь на поле битвы, и будете смотреть прямо в малюсенькие глазки канадца, замахивающегося на вас своей хоккейной клюшкой... или чем они там вооружены, а вокруг будут гибнуть люди - помните, что говорит Американская Кинематографическая Ассоциация :
Men, when you're out there in the battlefield and you're looking into the beady eyes of a Canadian as he charges you with his hockey stick or whatever he has and people are dying all around you,
Есть мужчины, лучшие мужчины, у которых ум сильнее, чем член.
There are men, better men, wherein the mind is stronger than the penis.
Мужчины, прежде чем мы сможем о бнаружить Адама, мы должны лучше понять его.
Men, before we can locate Adam, we need to understand him better.
И мужчины больше отвлекаются на секс, чем женщины.
And men are more easily sexually distracted than women.
У меня еще не было мужчины лучше, чем Рэй.
Ray's the best man I ever had.
Я лучше убью тебя, чем увижу с ребенком от другого мужчины!
I'll kill you before I see you have another man's child!
Только честно. Он действительно лучше чем остальные мужчины?
Honestly, is he really better than other men?
И из-за этого мужчины зарабатывают больше чем женщины? У лучших рабочих лучший инструмент.
Good workers have good tools.
Этого должно быть больше, чем достаточно для мужчины твоего возраста.
That should be more than enough for a man your age.
Восемь жертв. Все мужчины. Меньше, чем за три дня.
Eight victims, all male, in less than 72 hours...
Вообще-то, в основе работы лежит гипотеза, согласно которой женщина,.. ... работающая в сфере, где явное преобладание мужчин,.. ... вынуждена в порядке компенсации вести себя более жестоко и безжалостнее, чем её напарники-мужчины.
I guess my central hypothesis is that as a woman operating in a male-dominated field you felt the need to overcompensate by being exponentially more ruthless and diabolical than your established male counterparts.
Затем они совокупляются. После чего женщины тяжело вздыхают, а мужчины выглядят так, будто они ни при чем, и крадучись уходят со сцены.
The women in like manner to the men's pricks, kissing and dandling their cods, and then fall to fucking, after which the women sigh and the men look simple, and so sneak off. "
чем многие мужчины.
She's also a racer rider. She is far more capable than many men.
В чём измерить жизнь мужчины или женщины?
How do you measure The life of a woman or a man?
Это мужчины и женщины, которые опасаются эмоций, энтузиазма и неуспеха много больше, чем пожара, войны или смертельного заболевания.
Men and women who fear emotion and failure more than fire, war, or fatal disease.
Это мужчины вечно хотят знать, о чём думают женщины.
Who cares about them?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]