English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что тебе понравилось

Что тебе понравилось translate English

411 parallel translation
Рад, что тебе понравилось.
I'm glad that you like it.
А что тебе понравилось из работ современных?
And what contemporary works did you like?
- Рад, что тебе понравилось.
- I'm glad you enjoyed it.
Я все еще спрашиваю себя, что тебе понравилось во мне?
What did you ever see in me?
- Я рада, что тебе понравилось.
- I'm glad you thought so.
Я рад, что тебе понравилось, Лу.
- Yeah. Or bite or scratch even.
- Рад, что тебе понравилось, дедушка.
- Glad you liked it, Grandfather.
- Я рада, что тебе понравилось.
Well, I'm glad you like it, Nathan Lee!
- Я рад, что тебе понравилось.
- I'm glad it amuses you.
Я так рад, что тебе понравилось.
So pleased you enjoyed yourself.
Рад, что тебе понравилось.
Glad you like it.
Мы рады, что тебе понравилось, дорогая.
We're glad you like it, my dear.
- Рад, что тебе понравилось, старина.
- Just as well what liked.
Я рад, что тебе понравилось Бобби, потому что, ну...
- Oh, well, I'm glad you enjoyed it. Because...
Я рада, что тебе понравилось.
I'm glad you liked it.
- Я рад, что тебе понравилось.
- l'm glad you like it.
Рад, что тебе понравилось.
I'm glad you enjoyed it.
" то было первым, что тебе понравилось в нем?
What was it about him that, you know, that first struck you?
- Рад, что тебе понравилось.
- Glad you liked it.
Я просто подумал ну не знаю что наконец-то подарил тебе что-то стоящее что-то, что тебе понравилось, что понравилось нам обоим.
I just thought, I don't know, that I'd finally given you something, something you liked, something we both liked.
Я не осуждаю тебя, что тебе не понравилось.
- I don't blame you for not liking it. - Melbournel
Трейси тебе - не обычная женщина. А ты сказал ей такое,.. -... что мне не понравилось.
You know, Tracy's no ordinary woman and you said things to her this afternoon I resented.
Рад, что тебе понравилось.
I'm glad you like it.
Только скажи, что тебе почти понравилось, и завтра же за работу.
Say "I like it," and you go on salary tomorrow.
Жаль, что тебе не понравилось.
I'm sorry you do not like my work, Father.
- Больше не приводи ее домой. - А что тебе в ней не понравилось?
Don't bring her up to the house no more.
Что тебе понравилось? " " Я ничего не видела, но мне нравится. "
'I haven't seen anything yet.'
Я уверен, что твоему дяде Берти не понравилось бы, что я говорю тебе всё это, но, если ты не уволишься, забастовка будет продолжаться.
I daresay your uncle Bertie wouldn't like me telling you all this, but if you don't resign, the strike goes on.
Тебе понравилось, когда он сказал, что не будет за тобой ухаживать.
When he said he wouldn't court you, you seemed thrilled.
Что же тебе не понравилось?
What do you object to?
Тебе что, понравилось?
You liked it, didn't you?
Что тебе понравилось?
What did you like here?
Тебе не понравилось то, что я сказала о твоей матери?
You don't like me talking about your mother?
Что тебе не понравилось в нас?
What is it you don't like about us?
Что тебе не понравилось, глупый бездельник?
What do you have to criticise, ugly sleepyhead?
Тебе просто не понравилось, что вышло из этого звонка.
You just don't like what the call got you.
"Мне она понравилось раньше". Тебе что, шесть лет?
"I liked her first." What are you, six years old?
Понравилось бы тебе, если бы твой отец узнал, что у тебя есть кукла?
How would you like if your father knew you have a doll?
Я думала, что оно тебе понравилось.
I thought you liked it.
Но тебе не понравилось то, что ты бы увидел.
But you won't like what you see.
Еще если тебе что-то не понравилось он берет это назад.
The other thing is, if you don't like anything he takes it back.
Что тебе не понравилось мое выступление?
You didn't like my act?
Тебе не понравилось что ли?
Do not you like, or what?
А тебе бы что понравилось?
And you would have liked that?
Рад, что тебе понравилось.
- Glad you enjoyed it.
Тебе что, не понравилось мое выступление?
You didn't like my act?
Тебе понравилось, что ты меня убил?
Did it feel good killing me?
Ну что, понравилось тебе, старик. Хочешь получить от меня кусочек?
You like that, old man?
Ему что-то в тебе не понравилось.
There's something about you he doesn't like.
- Ну что, Дугал, тебе понравилось?
- So, did you enjoy yourself?
А тебе там что-нибудь понравилось?
So did you see anything you liked?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]