English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это загадка

Это загадка translate English

352 parallel translation
Это загадка.
It id a riddle.
Это загадка осирианцев.
This is the riddle of the Osirans.
Даже это загадка.
Even this is a mystery.
Это загадка, потому что технически - вы не живы.
It's a puzzle, because technically you're not alive.
Для человеческой природы это загадка, сэр.
- the apple of his sister's eye. - Human nature is very mysterious, sir.
Но мы знаем, что у нее не было времени взять жемчуг. Это загадка, не правда ли, Гастингс?
- Let us imagine.
Я ничего не понимаю в этом деле. Да, это загадка.
- You know, I don't understand this case at all, Poirot.
- Это загадка, загадка.
Oh, well, uh, it's a mystery- - Are you lost?
Это загадка, это загадка.
Oh, it's a mystery. It's a mystery.
Это загадка.
What is?
Это загадка. "Семь вторых."
It's a riddle. "Seven seconds".
- Это загадка.
- It's a mystery.
А вот почему Эммет бросился в этот брак-это загадка.
"Strutting and Fretting."
Это загадка?
Is it an enigma?
Для меня это загадка.
It's a mystery to me.
Это загадка?
Was it a riddle?
Еще одна загадка : что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Now I ask you. What's got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he's a big pain in the neck?
Это загадка.
That'd the riddle.
- Спокойно, Кэссиди, до сих пор не могу поверить, это какая-то загадка, я не могу...
- Hold on, Cassidy. I still can't believe... It must be some kind of a mystery.
Все это место - загадка, биологическая и культурная.
The whole place is an enigma, biologically and culturally.
Это загадка, да.
But I keep thinking that Edmund maybe left us a different kind of puzzle.
Как ей это удается - загадка.
How she manages that is mystery.
Это для меня действительно загадка.
It's truly a mystery.
Вторая загадка - очень сложная, это моя вера мои отношение к Богу Это делает меня счастливым потому что я могу помочь другим быть лучше быть счастливыми
The second is very strong, it is my faith my relationship with God lt makes me happy because I can help others to be better to be happy
Для меня это большая загадка.
Well, it's a big mystery.
Это большая загадка.
It's a big mystery.
Вы писали, что магия природы - это единственное таинство единственная загадка.
You have written that the magic of nature is the only sacrament is the only mystery.
- Рэй, это ведь не загадка.
- This is not a riddle. - Yeah.
Это не загадка.
It's not a riddle.
Это - загадка природы.
It is an enigma of nature.
А это животное, имеющее что-то похожее на торчащий хоботок, большая загадка.
This, with what seems a protrudable proboscis, is more of a puzzle.
Это такая загадка?
Is that a riddle?
Это какая-то загадка.
Bit of a mystery, eh?
Это и есть загадка.
That is the mystery.
Это дуонетическое поле всё еще загадка, сэр.
- The duonetic field is a mystery.
Это - загадка.
That's a mystery.
Загадка, это загадка.
It's a mystery. It's a mystery.
- Это загадка.
It's a mystery.
- Это загадка, это загадка.
It's a mystery.
Но это не загадка для тебя.
But it does not puzzle you.
Это ваша загадка?
Did you make that riddle up?
У нас даже есть загадка про это!
And because of it, we have a little riddle!
Как это было сделано - загадка, но то, что меня действительно ставит в тупик это - почему?
How it was done is a puzzle, but what really stumps me is why.
Почему это произошло – для меня загадка.
Why this is happening, frankly, is a mystery to me.
Честно говоря, для меня это - загадка.
- l don't see how they can.
Но здесь, это... большая... большая загадка.
But over here, it's a... a big... a big mystery.
Это как загадка Сфинкса.
It's like the riddle of the Sphinx.
Это была загадка.
It was a riddle.
Это оказалась загадка, которую так и не смогли разгадать.
Turns out to be a mystery that they never got to the bottom of.
Это же загадка.
It's a riddle.
Это вам не экзотическая принцесса, но загадка не менее сложна.
Not as exotic as an Egyptian princess perhaps but a rather more challenging mystery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]