Это плохо выглядит translate English
145 parallel translation
Линда, я знаю, что это плохо выглядит.
Linda, I know that looks bad.
- Это плохо выглядит.
- It looks bad.
Это плохо выглядит здесь.
It makes us look bad out here. You know what I mean?
- Это плохо выглядит.
- it doesn't look good.
Это плохо выглядит. Действительно.
This doesn't look good.
Знаю, это плохо выглядит... Значит, ты забавлялась с Карлом за спиной Иди?
- I know that this looks bad- - you were actually fooling around with karl behind edie's back.
Может это плохо выглядит для общественности но с точки зрения безопасности граждан..
Now, maybe that doesn't play well from a public relations standpoint, but from a public safety standpoint,
Но что это ни было, это плохо выглядит.
It's coming.
Я говорила, что это плохо выглядит. Это вызовет подозрения.
I told him this will only look bad, this will implicate you!
Я понимаю, это плохо выглядит – мой друг мертвый в ванне.
I can see how this looks bad- - my boyfriend dead in the tub.
Всё это плохо выглядит.
- She can't go to jail.
В итоге это плохо выглядит для "Глобал Венчер"...
- that we were covered. - It doesn't matter what the lawyer said.
Боже, как это плохо выглядит в резюме.
Boy, is that a bitch on the old résumé.
Это плохо выглядит... Представлять фармацевтическую компанию в деле против 300 истцов рабочего класса.
It doesn't look good... representing a pharmaceutical company... zgainst 300 working-class plaintiffs.
И всё равно это плохо выглядит.
I still say it'll look bad.
Нет, это плохо выглядит.
No, it just doesn't look nice.
Иногда люди поступаю плохо, или это выглядит так.
Sometimes people do bad things, or what seem like bad things.
Это только выглядит плохо, братишка.
It only looks bad, cuz.
Я знаю, это сейчас выглядит очень плохо, но, ты знаешь, это...
I know it looks real bad now, but, uh, you know, it...
Он выглядит нездоровым... и это плохой знак.
He looks sick... and that's a bad sign.
это выглядит очень плохо, сэр.
It looks pretty bad, sir.
Майор, если это так же плохо, насколько выглядит, мы можем потерять всю станцию.
Major, if this is as bad as it sounds, we could lose the whole station.
- Это не так плохо как выглядит!
- It's not what it looks like.
Папа, это не так плохо, как выглядит.
Dad, it's not as bad as it looks.
Папа, это не так плохо, как выглядит. Я тут просто пою каждый вечер.
Daddy, it's not as bad as it looks.
Ну, Вы можете думать, что хотите, но я думаю это выглядит плохо для ФБР.
Well, you can think what you want but I think this looks bad for the FBI.
Иисус, это выглядит плохо.
Jesus, this looks bad.
- Я знаю как это выглядит... - Довольно плохо. Начинайте рассказывать.
I know how this looks.
- Это выглядит очень плохо, но...
I know this must look bad, but it's not what it looks like.
Рана выглядит так же плохо, как в тот день, когда это случилось.
It's as bad as the day it happened.
Слушай, я знаю, что выглядит это плохо.
Look, I know it looks bad.
Я имею ввиду, во первых все это самобичевание это выглядит неловко, и я просто хочу что бы вы не думали о бо мне плохо.
I mean, for one thing, the whole self-flagellation thing - - it's kind of embarrassing, and I just I want you to think well of me.
Это правда выглядит плохо, Линда.
It does look bad, Linda.
Это все плохо выглядит, но, Эбби, я знаю, что ты - хороший человек.
Now, that all looks bad, but, Abby, I know that you're a good person.
ooh, это выглядит не плохо.
Ooh, this looks good.
Я знаю, что это выглядит плохо, но мы сделали то, что сделали по хорошей причине.
I know this looks bad, but we did what we did for a good reason.
Это плохо выглядит.
That doesn't look good.
- Это выглядит плохо.
Is it looks bad.
Ну, знаете, для меня это выглядит достаточно плохо. Да.
Well, I'll you what,
Это выглядит плохо для тебя, Ник.
It's not looking good for you, Nick.
А сейчас я не хочу все усложнять, но выглядит это довольно плохо и без моих усилий.
Now I don't want to make this more than it is, but it looks pretty bad without any help from me.
Насколько плохо это выглядит.
How bad does it look?
Это не выглядит так плохо.
It doesn't look that bad.
Я думал, ты говорил, это не выглядит плохо.
I thought you said it didn't look bad.
Я знаю, что мой поступок обидел тебя, и все это выглядит плохо, даже очень плохо.
I know what I did hurt you and that things don't look good, not good at all.
Всё это выглядит плохо.
It looks bad.
Не так уж плохо это выглядит.
It's not as bad as it looks.
Это всегда выглядит такой плохой сделкой, пока ты не упоминаеш печенье.
It always seems like such a bad deal until you bring up the cookies.
Я знаю это выглядит плохо, но иногда приходится быть безжалостным Если вы хотите чтоб что-то красивое продолжало расти.
I know it looks bad, but sometimes you have to be ruthless if you want something beautiful to keep growing.
Я знаю это выглядит плохо, но Райан - хороший парень.
I know this looks bad, but Ryan's a good kid.
Слушай, это выглядит так плохо сейчас, но мы будем оглядываться назад и смеяться над этим
Look, it looks bad now. But we're going to look back at this and laugh.
это плохо 2102
это плохое слово 16
это плохо закончится 16
это плохо кончится 62
это плохой знак 81
это плохое место 18
это плохо для бизнеса 34
это плохой план 23
выглядит аппетитно 111
выглядит вкусно 77
это плохое слово 16
это плохо закончится 16
это плохо кончится 62
это плохой знак 81
это плохое место 18
это плохо для бизнеса 34
это плохой план 23
выглядит аппетитно 111
выглядит вкусно 77
выглядит отлично 125
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит 478
выглядит великолепно 26
выглядит так 552
выглядит так же 18
выглядит здорово 78
выглядит красиво 21
выглядит не очень хорошо 19
выглядите 28
выглядит круто 28
выглядит 478
выглядит великолепно 26
выглядит так 552