English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выглядит плохо

Выглядит плохо translate English

426 parallel translation
- Выглядит плохо, не так ли?
- Looks bad, doesn't it?
Оно выглядит плохо?
Does it look bad?
Нет, оно не выглядит плохо.
No, it doesn't look bad.
Миссис Хэммонд, я знаю, сейчас лапа выглядит плохо, но нижняя поверхность теплая и выглядит нормально.
Mrs Hammond, I know it looks bad but beneath this dead tissue, Rock is sound and warm.
- Выглядит плохо.
- It looks bad. - You!
Это только выглядит плохо, братишка.
It only looks bad, cuz.
Линда, я знаю, что это плохо выглядит.
Linda, I know that looks bad.
Конечно, дом выглядит достаточно плохо крыльцо перекосилось, крыша протекает, но в нем ещё можно жить.
Sure, the house looks bad enough without the likes of him standing on the stoop, but he says you was wanting to see him.
Но на самом деле все не так плохо как выглядит, Лиз.
It's really not as bad as it sounds, Liz.
Иногда люди поступаю плохо, или это выглядит так.
Sometimes people do bad things, or what seem like bad things.
Но он и правда плохо выглядит.
Buy he really looks bad.
Он не так плохо выглядит.
He really doesn't look too bad.
Дон Доменико плохо выглядит.
Don Domenico doesn't look good to me.
Он плохо выглядит.
He sure looks bad.
Да не так плохо она выглядит.
She doesn't look too bad.
- Плохо выглядит. Он болен.
- His name is Yossarian, Pa.
Ну, выглядит не плохо.
Just a small look.
Он выглядит очень плохо.
It looks very bad.
Плохо выглядит в отчетах.
Looks bad on the report.
Твой друг плохо выглядит.
Your friend doesn't look too well.
Я знаю, это сейчас выглядит очень плохо, но, ты знаешь, это...
I know it looks real bad now, but, uh, you know, it...
Он выглядит не так уж плохо.
It doesn't look so bad.
Он плохо выглядит.
He looks bad.
Выглядит не плохо, а?
Nice looking, eh?
А мне кажется выглядит не плохо.
Well, I think it looks kind of nice.
Мне кажется, Оскар плохо выглядит.
I thought Oscar looked tired.
Посмотри как плохо выглядит эта женщина.
Look at how bad this woman looks
- 34. Мне не хочется о ней говорить плохо, но выглядит она на все 35.
I don't want to speak badly about her, but she looks 35!
- Это плохо выглядит.
- It looks bad.
Этот суп не плохо выглядит.
I say, that soup doesn't look at all bad, does it?
Тебе не кажется, что мама плохо выглядит?
You think Mama looks ill?
- Моя нога плохо выглядит.
- My leg looks pretty bad.
хах, выглядит интересно... может он и думает что крутой, но сейчас быстро вернется с небес на землю приглядись к новичку выглядит он не плохо да ну... не плохо, а может просто повезло?
This should be interesting. Even though you`re a big movie star now, you still love hanging around in the local joints, don`t you? That guy looks pretty strong.
Он выглядит нездоровым... и это плохой знак.
He looks sick... and that's a bad sign.
Это плохо выглядит здесь.
It makes us look bad out here. You know what I mean?
Бедняжка, она так плохо выглядит.
Poor thing, she looks very bad.
Марианна плохо выглядит.
Marianne looked badly.
- А Даммерс-то как плохо выглядит. - Да.
Boy, that Dammers, he sure looks pissed.
это выглядит очень плохо, сэр.
It looks pretty bad, sir.
Майор, если это так же плохо, насколько выглядит, мы можем потерять всю станцию.
Major, if this is as bad as it sounds, we could lose the whole station.
Она не так уж плохо выглядит.
She doesn't look that bad.
- Плохо выглядит.
- It looks bad.
Плохо выглядит, так он сказал.
Looks bad, he said.
Она выглядит очень плохо.
She's looking ever so poorly.
Бедняжка так плохо выглядит.
How ill that poor young man looks.
- Это не так плохо как выглядит!
- It's not what it looks like.
Выглядит она плохо.
She didn't look very well.
Папа, это не так плохо, как выглядит.
Dad, it's not as bad as it looks.
Папа, это не так плохо, как выглядит. Я тут просто пою каждый вечер.
Daddy, it's not as bad as it looks.
- Плохо выглядит.
is it bad?
- Это плохо выглядит.
- it doesn't look good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]