English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я живу там

Я живу там translate English

294 parallel translation
Я живу там, где растет дикая слива, и шесть медвежат кричат : "Ох!" и валятся на спину.
Where six little bears squeal with joy.
Я живу там.
I live over there.
Я живу там.
RIGHT THERE. RIGHT THERE.
Я живу там.
I live there.
Да, я живу там.
Yes, I live there.
Отвезите меня в клинику Лопес Ибор, я живу там.
Take me back to the hospital. That's my home.
Я живу там.
I'm living over there.
Я живу вон там. Пауль, я так рад.
Paul, I'm so happy.
- Там, где я живу.
- That's where I live.
- Я там живу.
That's where I live.
- Я здесб живу. - Туда нельзя, там произошло убийство.
Where do you think you're going?
Я там живу.
That's where I live.
Но грузовика-то нет. 2600 баксов — большие деньги там, где я живу.
But I ain't got no more truck. $ 2,600 is lot of dough where I live.
- Я там живу.
- Yes.
Я там живу!
I live there.
Я тоже там живу!
Say, that's where I live!
Я всю жизнь там живу.
I'm a native of Mexico City.
Я живу вон там, на пятом этаже, с фасада.
I live over there on the fourth floor, the front.
Я... живу в Милане. На самом деле я из Триеста. Я родился там.
No, I live in Milan, but I was born in Trieste.
- Я там больше не живу.
- I was. Not anymore.
Там, где я живу, есть свободное место за 2 доллара в неделю.
Oh. Well, there's a vacant room at the place where I live for $ 2 a week.
Я живу там, наверху.
My house is up there.
Там хорошо, я тоже живу в этом пансионе.
Since I live there, you know it's not too expensive.
- Я всё поменяла у тебя в квартире и сама там живу.
- I've changed everything. I'm living there.
Там каждая собака знает где я живу
Even the cattle know where I live
- В Лондон. Я там живу.
It's where I live.
Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth.
Я живу вон там, прямо за лужайкой.
I live right across over there, right across the lawn.
Мы будем жить здесь, втроем. Вик, я там живу.
We'll make it up here, the three of us.
Я там живу.
I LIVE RIGHT THERE. I LIVE RIGHT THERE.
Я там живу.
RIGHT THERE.
Хорошо, что я там живу. Никому больше нет дела.
It's a good thing I'm there, because no one else cares.
- Я сам там сейчас живу, понимаешь?
- I live there now, see?
- Я там живу.
I live back there.
Мoжешь oт меня пoзвoнить, я вoн там живу.
You can use the phone at my place.
Потому что я там живу, и я это знаю наверняка!
Because I say so. I live outside, and I know.
Я там живу.
I'm an ethnologist.
Потому что там живу я, недостойный священник, отягощенный пороками и грехами.
Because I live there, who am an unworthy priest, loaded with vices and sins.
Я там не живу. Простыни чистые.
The sheets are clean.
Когда я там живу, вожу туда отца. Отвожу его на первый сеанс и забираю перед закрытием.
I take my father there... he stays from the 1st to the last showing
- Да, верно. - Так... - Я там живу.
That's it!
Я, видите ли, тоже там живу.
I live there too, you see.
Я там живу.
I live there.
Я в гостиницу не пойду. Да это не гостиница. Я там живу.
It's not a hotel, it's where I live.
Отправьте его ко мне, в Овер, я там живу.
Send him to me at Auvers, where I live.
Подолгу я там не живу.
I'm away a lot.
Я там не живу, но... Но что?
I don't use it, but...
Я живу одна и всегда только приниаю душ, вот и решила заменить ванну, на эту душевую фигню, как она там зовется?
Since I'm alone and only take showers - - I want to replace the bath tub with a shower room.
Там много света, живу я так высоко, что с улицы не видно.
The light is really good there. I'm up high enough off the street so, you know, you can't see it.
- Отлично, я как раз там живу!
That's great. I live there.
Там я и живу.
That is where I live.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]