English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я забыл ключи

Я забыл ключи translate English

56 parallel translation
Подожди, я забыл ключи.
Wait a minute, I forgot my keys.
- Я забыл ключи в машине и запер ее.
I'll give you some money, couple of bucks, OK?
Я забыл ключи. Вот они здесь.
Another thing : here's the key.
- Я забыл ключи.
- I don't have my keys on me.
"Мэнни, я забыл ключи, принеси их, а?"
"Manny, bring my keys over, will you?"
Зак, я забыл ключи в спальне.
Zack, I left my keys on the dresser.
Я забыл ключи, можете открыть?
I forgot my keys. can you open up?
- Я забыл ключи, откройте мне дверь?
J - I forgot the keys can open the door?
- Я забыл ключи.
- I forgot my keys.
Кажется, я забыл ключи.
I think I left my keys.
Я забыл ключи.
I forgot my keys.
Кажется, я забыл ключи.
I think I left my car keys. ( Slurping )
- Я забыл ключи
- I forgot a couple of keys.
После того, как я ушел из спортзала, мне пришлось вернуться, потому что я забыл ключи от моей комнаты, и тогда я услышал, как они спорят...
Well, after I left the gym, I, I had to come back'cause I left my dorm key, and that's when I heard them arguing- -
Да. Я забыл ключи внутри.
Yeah, erm, I left my keys inside.
Я забыл ключи!
I forgot my keys!
Здравствуйте. Я забыл ключи в одной из ваших машин.
Uh, hi--I just left my keys in one of your cabs.
Я ключи у вас не забыл?
I'm a survivor. Did I leave my keys?
Я забыл ключи, это потайной проход...
It's a secret passage.
Пока я не забыл спасибо за машину. Ключи внизу.
Before I forget thanks for the loaner.
Я забыл там ключи.
I locked my keys in there.
Я поставил машину в Джиффи Парке и забыл снять ключи от квартиры с брелка.
I dropped my car at Jiffy Park and I forgot to take my apartment key off the ring.
Так, посмотрим, не забыл ли я ключи.
Now... Have I brought the ke ys?
Я не доверяю банкам, а ключи забыл дома. Это мои деньги.
I don't trust the bank, and I had forgotten my key.
А я забыл свои ключи.
I forgot my keys.
Я забыл ключи опять, привет.
I forgot my keys again.
Я забыл свои ключи.
I forgot my keys.
- Ой, я забыл свои ключи.
- Oh, I forgot my keys.
Я пошёл за лжепророком и забыл свои ключи!
I was led astray by a false prophet and I forgot my keys!
Я опять ключи забыл, мисис Шей.
I locked myself out again Mrs. Shay.
Я забыл свои ключи, заночевал у Тони, не хотел будить тебя.
I forgot my keys. I slept at Tony's. I didn't wanna wake you.
Дай мои ключи, я кое что забыл.
Can I get my keys? I forgot something.
Я ключи забыл.
I forgot the keys.
Да, мои ключи... Я забыл их в классе.
- I forgot my keys in the classroom.
А я не забыл. Ключи.
The keys?
Я забыл мои ключи.
Forgot my keys.
- Я забыл свои ключи.
- I forgot my keys.
Я забыл свои ключи...
I forgot my keys...
Он забыл ключи внутри машины, и я помогал ему.
Locked his keys in the car and I was helping him out.
Я просто забыл свои ключи, и все! .
I forgot my keys, that's all.
Я жду маму. Забыл ключи.
- Waiting for Mom, forgot my keys.
Я не то чтобы пытаюсь переехать обратно, просто забыл вернуть тебе свои ключи.
I'm not trying to move back in or anything, just forgot to give you my keys.
Я что, закошмарила мужика за то, что он забыл ключи?
I really jacked someone up, huh? For locking himself out of the car?
Да, я просто... забыл свои ключи.
Yeah, I just um... forgot my keys.
Я ключи забыл.
I forgot my keys.
Это я... забыл ключи.
It's me.
Я забыл мои ключи.
I forgot my keys.
Я забыл свои ключи.
I forgot my keys earlier.
Кажется, я забыл у тебя ключи.
I-I think I must have left my keys somewhere in the apartment.
Мне нужен доступ к моему контейнеру, но я забыл свои ключи.
I need access to my unit here, but I forgot my key.
- Ключи от машины были в моей куртке, я ее забыл.
My car keys were in my jacket, which was inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]