Я понесу translate English
269 parallel translation
Я понесу тебя.
I'll take you in. Give me your hand.
- Я понесу тебя на спине.
I'll carry you on my back.
- Я понесу тебя.
I'll carry you this time.
- Я понесу тебя.
I'll carry you home.
- А можно я понесу этого мужчину?
- And could I carry such a man?
Я понесу наказание, и не только за этот выстрел.
I have more to atone for than this shot.
Давай я понесу твое платье.
Let me hold that old wet dress of yours.
- Я понесу вашу сумку!
Are you afraid we won't make it? I can even carry your luggage for you.
Я понесу это, мисс Фрост.
- Can I carry that for you? - No, thank you.
Да, я понесу в руках.
Yes, I'll just carry it.
Дай я понесу.
Let me cary these.
Я понесу.
I'll take that for you
я понесу до самого Гавра пешком, на коленях.
I'd carry your suitcases to the ocean.
— Давай я понесу ведро.
- Let me help you.
- Я понесу. - Мне не тяжело.
Let me take that.
{ C : $ 00FFFF } Я понесу 50 кан.
What? I can carry 40 kan too. I'll carry 50 kan.
Матушка, давайте я понесу вас?
Mother, shall I carry you down?
Я понесу его сам.
I will take him.
Держи, я понесу инструменты.
Here. I'll carry the instruments.
- Я понесу тебя, мама.
- I'll carry you, Mother.
Дайте, я понесу ваш чемодан.
Here, give me your suitcase.
- Давайте я понесу книги.
Let me carry those books.
Давай я понесу.
I'll take it.
Иди первым, я понесу сумки.
You go first, I'll carry the bags.
Как я понесу его вверх по лестнице?
How do I get this one up the stairs?
- Давай я понесу.
- I can take that.
Я понесу.
I'll carry this.
Дай я понесу твою папку.
I CAN VAGUELY REMEMBER WHAT'S IN IT.
— Я понесу.
- I'll carry it.
Хорошо, К9, я тебя понесу.
All right, K9. I'll carry you.
Каё-сан, я понесу тебя.
"Kayo, I'll carry you on my back."
- Я понесу, не волнуйся.
- I got it. Don't worry about it.
Давай я понесу вас?
Can I carry you?
Один глоток - и я понесу всю когорту.
One drink - and I shall carry entire cohort.
Я понесу!
I've got to hold up the front!
Я понесу это.
I'll carry this.
Я не допущу этого. Если придётся, я вас понесу.
I'd carry you before I'd see those beautiful legs wrecked.
- Извините, но если придётся - я вас понесу.
- l'm sorry, but if I have to, I'll carry you.
Хватит, хватит, я сама понесу!
Enough, enough. I'll take myself!
Я вас понесу.
Try putting it around my neck, so I can carry you.
- Я вас понесу.
- I shall have to carry you.
Только я не понесу ведерко с лопатой.
I refuse to carry a bucket and spade.
Я его сам понесу.
I'll take him.
- Позвольте я его понесу.
- Please let me fetch it.
- Я понесу.
Naw, I will.
О, можно я тоже что нить понесу?
Can I carry something?
- Ой, спасибо, вот молодец Ну давай, я хоть сумку какую понесу.
Thank you, it's very good Let me help you with the bag
Давай, я понесу тебя.
Come, I'll carry you.
Я сам понесу их.
I prefer to keep them with me.
Я не понесу эту женщину.
I am not going to carry that woman.
Эй, давай дальше понесу я.
Hey, I'll take it from here.
я понял 7796
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81
я поняла 3429
я понимаю 17398
я поняла тебя 48
я понимаю тебя 199
я понял тебя 126
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я поняла это 81