English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я понимаю больше

Я понимаю больше translate English

417 parallel translation
Я больше ничего не знаю и не понимаю.
I don't know anything anymore.
Я пыталась разобраться, и юристы пытались мне растолковать, но чем больше они говорят, тем меньше я понимаю.Джо, я не смогу вести дела одна.
I've tried to understand, and the lawyers have explained things to me. The more they talk, the less I know. I can't run a trucking business by myself.
Я понимаю, что мы вскоре расстанемся и, возможно, больше не увидимся.
I liked you... and now so soon we have to part... and perhaps we'll never see each other again.
Чем больше я думаю, тем яснее это понимаю.
The more I see it, the more I realize it.
- Я всё понимаю, командир, и мне это нравится не больше, чем вам.
- I know all that, chief. I don't like it any better than you.
Я понимаю, но всё равно... Это больше, чем я могла мечтать.
Oh, I understand, but it's more than I ever hoped for.
Я не понимаю, почему Вы возражаете против получения моими дочерьми большей суммы.
I don't see why you should object to my daughters receiving more money.
Я больше ничего не понимаю. Я развалина, маленькая развалина.
I'm just a ruin, a little ruin.
Насколько я понимаю, он больше не в комитете.
I understand he's no longer on the committee.
Я понимаю ответственность за Жижи больше, чем ты.
I understand responsibility to Gigi better than you.
Я больше ничего не понимаю.
I don't understand anything anymore.
Я больше не понимаю, о чём ты думаешь.
I don't know what you think anymore.
Чем больше я об этом задумываюсь, тем меньше понимаю.
The more I think about it, the less I understand.
Я понимаю этих людей больше тебя.
I understand these people better than you.
Да ладно, я не понимаю ещё больше чем ты.
I don't understand it anymore than you do.
С тех пор, как Вьi здесь, я больше не понимаю, что происходит.
Since you've come, I no longer understand what is happening.
Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив.
The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented.
Я тебя не понимаю и не знаю, что ты задумал, но ты мне больше не нравишься!
I don't know what you're looking for. I've never understood you, and I don't even care anymore.
Чем больше я читаю, тем больше понимаю, что мы всё время слышим одно и то же.
The more I read, the more I realise everyone around me keeps saying the same thing...
Но я понимаю, что этого никогда больше не будет
At the same time, I knew this was gone forever.
Я больше ничего не понимаю.
I don`t understand anything anymore.
Я больше тебя не понимаю, Бернар.
I don't understand you anymore, Bernard.
Я понимаю, что вы не хотите быть втянутым в это еще больше.
I understand that you don't want to get involved.
- Риск все больше! - Я понимаю!
There's a strong chance I won't be able to hold out.
Я больше ничего не понимаю!
I understand nothing anymore.
Я понимаю, что даже ты, сама благосклонность... Больше не может выдержать этого.
I understand that even you, who are benevolence itself can no longer stand it
- Я его больше не понимаю.
- I don't understand him any more.
Чем больше я тебя люблю, тем меньше понимаю.
I like you but you're crazy.
Когда я понимаю, что больше не выдержу
And when I'm certain that I can't stand it...
Я понимаю, что не могу больше устраивать тебя.
I realize I can't be much of a comfort to you now.
Злая судьба настигла меня, и чем больше я голову ломаю, чтобы понять, что со мной случилось, тем меньше понимаю, что произошло.
" I had enough money to build a mansion,... but I was victim of Fate, which is inscrutable.
- Я больше не руковожу штабом. - Я не понимаю, о чём ты.
I'm not in charge of the office no more. / I can't hear a word you're saying.
Я больше не понимаю ни единого слова, сказанного им.
I can't figure out a word he says anymore.
Чем дольше я об этом думаю, тем больше понимаю, что произошедшее - вина Джорджа.
You know, as far as I'm concerned, this whole thing is George's fault.
И я понимаю всё больше и больше, что означает быть человеком. И я всё больше и больше убеждаюсь, что мне не быть хорошим человеком.
As I learn more and more what it is to be human, I am more and more convinced that I would never make a good one.
Я больше не понимаю свою дочь.
I no longer understand my daughter.
Я больше ничего не понимаю.
It was a mess.
Я больше ничего не понимаю.
I could no longer understand anything.
Я его больше не понимаю.
I couldn't understand what he was saying.
- Поэтому не мешайте мне больше, потому что завтра я вернусь и вас увольню! Сэр, я понимаю вас...
- Sir, I understand...
Я больше тебя не понимаю... Почему ты не можешь просто мне объяснить?
Not much but... can't you try to make yourself understand?
Я правда понимаю. Я не должна больше плакать.
I really understand that I won't cry, won't cry
Я так понимаю, вы больше не считаете Федерацию врагом Бэйджора.
I assume you no longer consider the Federation to be an enemy to Bajor.
Я больше не понимаю, что делаю.
I don't know what I'm doing anymore.
Послушай, проблема в том, что я больше не понимаю что я чувствую, я запуталась.
I mean- - Look, the problem is, I don't know how I feel anymore ; I'm confused.
Я больше не понимаю этого места.
I don't understand this place any longer.
Чем больше я думаю об этом, тем вернее понимаю, ваш путь может оказаться единственным.
The more I think about it, the more I realize that your way may be the only way.
Я понимаю гораздо больше, чем вам кажется!
I had to go into the zone. I understand better than you think.
Не понимаю, зачем им, ему, ей похищать сьIна у меня из-под носа и просить всего два миллиона, если я могу дать больше.
You know, what I don't understand is these people, this he, she, it, whoever has got enough brains to snatch my son right from under my nose, but they only ask me for $ 2 million.
Весь госпиталь приходит в бешенство Я больше ничего не понимаю.
The entire hospital is going crazy. It ´ s getting to be beyond me.
Если я правильно понимаю, ты мне больше не хочешь помогать?
So you won't assist me any more?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]