Я расскажу ему translate English
347 parallel translation
Я расскажу ему про ту ночь.
I'll tell him about our night.
Я еще не знаю, что я расскажу ему, но это будет почти правда.
I don't know what I'll tell him, but it'll be close to the truth.
Даффи не поверит, но я расскажу ему.
Duffy won't believe this, but I told him.
Я расскажу ему, что ты помогаешь.
I'll tell him about your help.
И когда я расскажу ему, как ты надо мной издевался, он тебе морду набьёт!
And when I tell him how you treated me, he'll push your face in!
Я расскажу ему о том, кто был его отец и о чём он мечтал!
I'll tell him who his father was and what he dreamed of!
Но он не поверит тебе, когда я расскажу ему, кто ты есть на самом деле.
But he won't believe you, not when I tell him what you are.
- Я расскажу ему все сама.
-... do that myself. - I bet!
- Я расскажу ему или вы?
- Shall I tell him or will you?
– Я расскажу ему в Лиссабоне.
As soon as we're back in Lisbon.
Будет г-н Бюпо. Я расскажу ему о проекте.
I'll be talking with Mr Bulot.
Я расскажу ему правду.
I'm going to tell him the truth.
Я расскажу ему правду о тебе.
I'm going to tell him the truth about you.
Говорю тебе, я расскажу ему.
I said I'll tell him.
Давай лучше я расскажу ему.
You'd better let me break the bad news to him.
Я найду сейчас Лема и расскажу ему, что за жену он себе взял!
I'm goin'to find Lem now... and tell him what kind of wife he's got
Что ты от меня хочешь? Я пойду к этому человеку и расскажу ему о нас.
Did momma work her life away just so you should be a tramp?
А если я ему расскажу, что я прождал Вас всю ночь, пока Вы смотрели кино?
Suppose I tell him I've been waiting in a picture lobby for you all night?
Я всё ему расскажу...
Yes, I'll explain everything to him.
Если ты заявишься, то я все ему расскажу. - О чем?
If you dare come by again, I'll tell my husband everything!
Если через час ты не будешь здесь, то я встречусь с твоим мужем и все ему расскажу.
If you're not here within one hour,
Или хочешь, я ему о тебе расскажу?
Or do you want me to have a talk with him?
Я сам ему расскажу, чтобы рассказ звучал как признание, я подменил...
It sounds more like a confession. I substituted -
Я заплачу ему, расскажу ему все про нас... На этом все и закончится.
I'll pay him off, I'll tell him about us... and that's all there'll be to it.
Нет, я ему расскажу и он сам прйдет.
No... I'll tell him and he'll come.
- А я ему про Митю расскажу.
- And I'll tell him about Mitya.
Пожалуй я ему расскажу.
Maybe I should tell him.
Я всё ему расскажу, объясняйтесь с ним.
I'm thinking about telling him. Then you'll explain yourself.
Я ему завтра все расскажу.
I'm going to tell him tomorrow.
Когда я ему о вас расскажу, он выскочит из постели, как рыба.
Once I tell him about you, he will jump out of bed like a fish.
Давай я ему расскажу про нас.
No.
Вот мистер Брумфилд посмеётся, когда я ему расскажу это.
Mr Broomfield'll laugh when I tell him that.
Если я не смогу это сделать, то расскажу ему об этом методе.
If I can't make it, I'll tell him what I'm trying.
Если я ему расскажу, Я не смогу удержать его на своей стороне.
If I told him, I wouldn't have been able to keep him from my side.
Я ему позвоню и расскажу про вас.
I'll call him and tell him about you.
Я хочу узнать больше об этом Докторе прежде чем расскажу ему все.
I want to know more about this Doctor before I tell him of the ultimate.
Я только расскажу ему о тебе и вернусь.
I'll tell him about you then be right back.
Он упадет, когда я ему расскажу.
He'll fall down when I tell him.
Не беспокойся, я ему расскажу о нем.
Here, drink.
- Лучше я ему расскажу.
- I think I should tell him.
Я все сама ему расскажу.
Well, I'll explain it all to him.
Я просто позвоню и всё ему расскажу.
I'll just call him and tell him.
Я тебе расскажу, но ничего ему не говори.
I'll tell you, but you can't say anything to him.
Я ему расскажу всё. Скажи, пусть побреет мне его...
Tell him to suck my cock... gently.
- Ладно, я всё ему расскажу.
- Okay, I'm gonna tell the story.
И я обо всём ему расскажу.
But if I have a problem, I'm going to address it.
Если я расскажу здесь об этом, ему конец, понял?
It I spread word about here, he will be thrown out of here, you got it?
Я ему расскажу.
I'll tell him.
Я всё ему расскажу, сегодня же.
I've got to tell him tonight.
Я устроил встречу с этим бухгалтером и сказал ему : либо он обеспечит меня грузом сиропа, либо я расскажу о их махинациях всему квадранту.
So, I set up a meeting with this accountant and I told him that he either provide me with a shipment of syrup or I would expose them to the entire quadrant.
Я дал ему слово, что расскажу, если узнаю о чем-либо подобном. Я просила только одного :
I gave him my word I would if anything of the kind arose.
я расскажу тебе все 40
я расскажу тебе всё 25
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе всё 25
я расскажу все 27
я расскажу всё 24
я расскажу вам все 38
я расскажу вам всё 17
я расскажу 331
я расскажу всем 23
я расскажу вам 123
я расскажу тебе 220
я расскажу тебе историю 24
я расскажу ей 42
я расскажу тебе позже 20
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
я расскажу ей 42
я расскажу тебе позже 20
я расскажу им 33
я расскажу тебе кое 30
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему нравится 178
ему придется 16
ему это нравится 54
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему больно 124
ему скучно 17
ему нужен кто 45
ему плевать 56
ему нужна помощь 167
ему бы понравилось 33
ему конец 112
ему понравится 137
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему уже 43
ему страшно 40
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему нехорошо 18
ему уже лучше 42
ему уже 43
ему страшно 40
ему сказали 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31