Мне просто нужна минутка translate Spanish
35 parallel translation
Мне просто нужна минутка.
Sólo necesito un minuto.
- Мне просто нужна минутка.
- Sólo necesito un momento.
Мне просто нужна минутка, подготовить речь.
Me tomaré unos minutos, para practicar lo que diré.
- Мне просто нужна минутка...
Necesito un minuto.
Диана, эм.. Мне просто нужна минутка.
Diane, necesito un minuto.
Мне просто нужна минутка.
Soló, uhh.., necesito un momento
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей.
Cheryl, solo necesito un minuto para coger el resto de mis cosas.
Майк... Я... мне просто нужна минутка минутка?
Mike... yo...
Нет, нет, мне просто нужна минутка.
No, no, no, solo necesito un minuto.
Мне просто нужна минутка.
Solo quería un momento ¿ de acuerdo?
Мне просто нужна минутка.
Solo necesito un minuto.
Мне просто нужна минутка придти в себя, понимаешь?
Sólo que lleva un minuto aclimatarse, ¿ sabes?
Слушайте, детектив, мне просто нужна минутка.
- Necesito un minuto, detective.
Мне просто нужна минутка с бывшей женой.
Sólo quiero un minuto con mi ex-esposa.
Мне просто нужна минутка.
Solo necesito un momento.
Мне просто нужна минутка, что бы всё это прокрутить.
Solo necesito un minuto para meditarlo.
Мне просто нужна минутка.
Solo necesitaba un momento.
Мне просто нужна минутка покоя.
Solo necesito un momento de tranquilidad.
Мне жаль это слышать, приятель, но... Мне просто... Мне просто нужна минутка, чтобы обдумать всё это,
Lamento escucharlo, amigo, pero... solo... necesito un minuto para pensar,
О, мне просто нужна была минутка,
Necesito un momento.
Мне просто... нужна минутка, чтобы все осознать.
Yo sólo... Necesito un momento para aclarar la mente.
Мне с Патриком просто нужна минутка.
Sólo necesito un momento con Patrick.
Спасибо, Дебби, мне просто... мне нужна минутка. Да.
Sí.
Да, мне просто... мне нужна минутка.
Sí, yo solo... Necesito un minuto.
Мне нужна просто минутка вашего времени.
Solo necesito un minuto de su tiempo.
Да, нет, мне просто... Мне нужна минутка.
Sí, no, yo solo... necesito un minuto.
Мне просто нужна еще минутка.
Sólo necesito otro minuto.
Просто мне нужна минутка.
Necesito... necesito un minuto
Мне просто нужна минутка.
Sólo necesito un momento.
Я понимаю. Мне просто нужна еще минутка.
Solo necesito un minuto.
Мне просто... нужна минутка.
Sólo... necesito un momento.
Мне просто нужна одна минутка...
I-I sólo tiene un minuto, ¿ de acuerdo?
Да. Мне просто нужна была минутка.
Sí, solo... necesitaba un segundo.
мне просто интересно 396
мне просто кажется 135
мне просто повезло 78
мне просто показалось 47
мне просто было интересно 30
мне просто 350
мне просто нужно знать 97
мне просто грустно 19
мне просто нужно 216
мне просто не верится 23
мне просто кажется 135
мне просто повезло 78
мне просто показалось 47
мне просто было интересно 30
мне просто 350
мне просто нужно знать 97
мне просто грустно 19
мне просто нужно 216
мне просто не верится 23
мне просто нравится 20
мне просто нужно время 47
мне просто любопытно 202
мне просто нужно немного времени 52
мне просто нужны деньги 18
мне просто жаль 22
мне просто надо 32
мне просто нужен кто 16
мне просто не нравится 35
мне просто хочется 16
мне просто нужно время 47
мне просто любопытно 202
мне просто нужно немного времени 52
мне просто нужны деньги 18
мне просто жаль 22
мне просто надо 32
мне просто нужен кто 16
мне просто не нравится 35
мне просто хочется 16
мне просто нужно кое 25
мне просто казалось 17
мне просто надо знать 19
мне просто нужно больше времени 17
мне просто было любопытно 16
мне понятно 22
мне повезет 28
мне повезёт 19
мне пора 4484
мне показалось 1516
мне просто казалось 17
мне просто надо знать 19
мне просто нужно больше времени 17
мне просто было любопытно 16
мне понятно 22
мне повезет 28
мне повезёт 19
мне пора 4484
мне показалось 1516
мне пофиг 155
мне пора бежать 213
мне понравилось 665
мне пора идти 1045
мне плохо 337
мне похуй 49
мне плевать на тебя 16
мне плевать 2642
мне правда жаль 407
мне пора спать 35
мне пора бежать 213
мне понравилось 665
мне пора идти 1045
мне плохо 337
мне похуй 49
мне плевать на тебя 16
мне плевать 2642
мне правда жаль 407
мне пора спать 35
мне приятно 104
мне пора уходить 97
мне противно 30
мне приснилось 151
мне правда очень жаль 198
мне подходит 79
мне пришлось 352
мне повезло 595
мне пора домой 176
мне пора ехать 64
мне пора уходить 97
мне противно 30
мне приснилось 151
мне правда очень жаль 198
мне подходит 79
мне пришлось 352
мне повезло 595
мне пора домой 176
мне пора ехать 64