Сейчас же вернись translate Spanish
112 parallel translation
Сейчас же вернись. Что вы делаете?
Susan, ven aquí enseguida. ¿ Qué hacen?
Сейчас же вернись.
Regresa ahora mismo.
Сейчас же вернись домой и оставайся там!
¡ Ahora regresa a casa y quédate ahí!
Сейчас же вернись!
Vuelve aquí en seguida.
- Сейчас же вернись.
- ¡ Da la vuelta!
Я сказал, сейчас же вернись!
¡ Dije que regreses ahora mismo!
Да-а-а, немного - Баттерс! Сейчас же вернись!
- Si si, un poco. ¡ Butters vuelve ya mismo!
Верука, сейчас же вернись!
¡ Veruca, regresa aquí de inmediato!
Сейчас же вернись! Если ты не едешь и ты не едешь, то и я не поеду, хотя я очень хочу поехать! И... и... и... думаю, Дана и Элис будут просто вне себя от того, что никто не едет!
Si tú no vienes... si tu no vienes... entonces yo no voy.. y yo quería ir y Alice y Dana lo tienen claro porque nadie va
Сейчас же вернись в машину.
Vuelva a subir a la camioneta ahora mismo.
Марли, сейчас же вернись!
Perro malo. Marley, vuelve aquí.
Калеб, сейчас же вернись в машину.
Caleb, regresa al auto ya mismo.
Вернись сейчас же!
Vuelve aquí.
Ким Драмонд, вернись сейчас же, Ким.
Kim Drummond, vuelve aqui, Kim.
Дженни Форест, вернись сейчас же!
Jenny Fürst, ven aquí.
Вернись сейчас же!
¡ Ven aquí inmediatamente!
Вернись сейчас же!
¡ Vuelve aquí!
R2, вернись назад сейчас же!
Regresa, R2.
Кому сказал вернись, сука, вернись сейчас же, сука!
Vuelve aquí, zorra, ¡ que vuelvas aquí, zorra!
Дэрил, вернись сейчас же!
- Daryl, vuelve.
Вернись сейчас же!
¡ Vuelve aquí, muchacho!
Вернись сейчас же!
¡ Vuelve aqui!
` Вернись сейчас же!
¡ Regresate!
- Huge Gayness (? ). - Huge Gayness, вернись сейчас же!
Hugh Janus ( Ano Enorme ), vuelve aquí ahora!
Вернись сейчас же!
¿ Que hacen todavia aqui?
Вернись сейчас же!
¡ Vuelve acá!
Дэвид, вернись сейчас же!
¡ David, vuelve aquí!
Вернись и сейчас же открой дверь.
¡ Vuelve y abre la puerta inmediatamente!
Стой! Вернись сейчас же!
¡ Oye, vuelve aquí inmediatamente!
Вернись в метро! Сейчас же!
¡ Regresa al metro, ahora mismo!
Вернись сейчас же!
¡ Regresa de inmediato!
Вернись сейчас же!
¡ Vuelve inmediatamente!
Оскар, вернись сейчас же....!
Oscar, regresa ya- -
- Вернись сейчас же, Лил Эбнер!
¡ Vuelve aquí, Abnerl
Вернись сейчас же!
Ven aquí!
Вернись сюда сейчас же! Назад или я позвоню в службу соцобеспечения!
¡ Vuelva aquí o llamaré a los servicios sociales!
Вернись сейчас же.
¡ Tienes que volver!
Габриэль, вернись сейчас же.
¡ Gabrielle! ¡ Vuelve aquí ahora mismo!
Кэтрин, послушай мамочку, вернись сейчас же.
Catrin, escucha a mamá. Vuelve a casa.
Вернись сюда сейчас же!
Vuelve ahora mismo.
Двир, вернись в детский дом, сейчас же.
Dvir... ¡ Vuelve a la Casa de los chicos inmediatamente!
Вернись сейчас же и заботься обо мне!
¡ Vuelve y quiéreme!
Мы не прошли весь этот путь вместе, а ты сейчас оставляешь меня. Вернись же.
El jodido camino que hemos recorrido es muy largo para que me dejes ahora.
Вернись сейчас же!
¡ Regresa aquí!
Дрейк, вернись сейчас же!
¡ Drake, vuelve aquí!
! Вернись сейчас же!
¡ Vuelve aquí!
Вернись сюда, сейчас же...
Vuelve aquí ahora mismo.
Марли, вернись сейчас же!
Marley. Marley, vuelve aquí.
Вернись сейчас же в лагерь.
Vuelve al campamento.
Арон, вернись сейчас же.
Aaron, i regresa!
Джастин, а ну вернись сейчас же!
¡ Justin, vuelve aquí ahora mismo!
сейчас же 4574
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
вернись 2626
вернись ко мне 178
вернись назад 106
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись внутрь 30
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
вернись 2626
вернись ко мне 178
вернись назад 106
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
вернись внутрь 30
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернись на место 32
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись немедленно 25
вернись сейчас же 72
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернись на место 32
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в постель 36
вернись в кровать 23
вернись немедленно 25
вернись в строй 18
вернись на землю 16
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
вернись на землю 16
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас сделаю 67
сейчас не подходящее время 78
сейчас самое время 278
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас буду 411
сейчас я это понимаю 22
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122