Куда вы смотрите translate French
17 parallel translation
Даже в темноте я могу сказать, куда вы смотрите.
Même dans la pénombre, je comprends vos regards.
- Слушайте, а с задней рессорой... Куда вы смотрите?
Pour le feu arrière...
Куда вы смотрите?
Qu'est-ce que vous regardez?
Куда вы смотрите?
Coucou. Où regardez-vous?
Куда вы смотрите?
Que regardez-vous?
- Куда вы смотрите? - Никуда. Показалось.
Je pensais qu'on nous épiait.
Подождите, куда вы смотрите...
Attendez, qu'est ce que vous regardez..
Вечеринка вообще-то закончилась, ребят эмм, куда вы смотрите..
La fête est finie, les gars. Hum... vous cherchiez...
Хорошо, я думаю, что вы можете выйти, но смотрите куда идете.
Bien, je crois que vous pouvez sortir, mais soyez prudents.
А теперь и вы в курсе, так что, смотрите, куда ступаете!
Et maintenant vous le savez aussi, alors regardez où vous mettez les pieds!
Ах вы, маленькие монстры, смотрите, куда идете!
Petits monstres, regardez où vous allez!
Куда это вы, ребята, смотрите?
Au fait, qu'est-ce que vous observez les mecs?
Вы вообще смотрите, куда едете?
Vous ne regardez pas où vous conduisez? !
А вы смотрите на наш палец, вместо того, чтобы смотреть, куда он указывает.
Et vous nous regardez nous et pas ce que nous montrons.
Мэйзи, смотрите, куда вы идете. Простите, сестра.
- Maisie, faites attention.
А вы куда смотрите?
Je vous blâme.
Смотрите, я не хочу быть грубым, но вы неудачники должны пойти куда нибудь в другое место.
Ecoutez, je ne veux pas être impoli, mais vous êtes des ratés triste qui devraient partir.
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы ходили 19
куда вы поедете 18
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы уходите 51
куда вы меня тащите 40
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы смотрите 80
вы смотрите на меня 17
смотрите 9988
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы смотрите 80
вы смотрите на меня 17
смотрите 9988
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203