English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Куда вы меня тащите

Куда вы меня тащите translate French

26 parallel translation
Эй, куда вы меня тащите?
Que faites-vous, les gars?
Ой, куда вы меня тащите?
Mais où me traînez-vous?
Я то тут причем? Куда вы меня тащите?
Où m'emmenez-vous?
Куда вы меня тащите?
Où m'emmenez-vous?
Не знаю, куда вы меня тащите, но упаси вас господь, если там не будет водяры.
Je sais pas où vous m'emmenez, mais gare à vous s'il n'y a pas de schnaps.
Куда вы меня тащите?
C'est quoi cet endroit?
Куда вы меня тащите?
Où vous m'emmenez?
Куда вы меня тащите?
Où m'emmenez vous?
Куда вы меня тащите? Куда вы меня тащите?
Vous m'emmenez où?
Ради бога, куда вы меня тащите?
S'il vous plaît, où est-ce que vous m'amenez?
Куда вы меня тащите?
- Où m'emmenez-vous?
Стойте, подождите, куда вы меня тащите?
Où m'emmenez-vous?
Куда вы меня тащите! ?
Ne m'y mettez pas!
Куда вы меня тащите?
- Où est-ce que vous m'emmenez?
Зачем вы меня куда-то тащите?
Alors que signifie ceci?
- Куда вы меня тащите?
- Où on va?
- Куда вы меня тащите?
- Où allons-nous?
Куда вы меня тащите?
Vite!
Куда вы тащите меня?
Vous m'emmenez où?
Куда вы, блин, меня тащите?
Où est-ce que vous m'emmenez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]