Не верьте ей translate French
15 parallel translation
- Не верьте ей - она спасла.
- Elle n'avouera jamais qu'elle dormait.
Девочки, не верьте ей.
- Parce que tu mens. - Tout à l'heure j'osais pas le dire...
- В прошлый раз... - Не верьте ей.
- Les petites dames, ne la croyez pas.
Иначе он бы не посмел... Не верьте ей, сударь, это только моя вина...
- N'en croyez rien, je suis seul coupable.
то у него дома... то у мен €... и даже на заднем сиденье твоей машины... босс, не верьте ей, это неправда.
Chez lui... chez moi... Dans ta voiture, aussi... Boss, ce n'est pas vrai.
- Нет! Нет! Не верьте ей!
Faut pas la croire!
Это не далеко. Нет, не верьте ей.
- Là où il va quand il veut être seul.
Не верьте ей.
Vous ne devez pas la croire.
Не верьте ей.
Ne la crois pas.
— Не верьте ей. — Пожалуйста.
Ne la crois pas.
Не верьте ей.
Ne la croyez pas.
Не верьте ей. Нет! Она лжет!
Elle ment!
Не то чтобы особо ей верьте, писала по памяти.
Non pas que j'aime me vanter, mais j'ai tout fait de tête.
Не верьте ей.
Elle l'aime.
Пожалуйста, верьте мне. Она не умрёт. Ей станет лучше.
Mais restez avec moi, elle meurt pas, elle se rétablit.
не верьте ему 33
не верьте 26
не верьте всему 24
не верьте тому 17
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ейчас 129
ей повезло 141
не верьте 26
не верьте всему 24
не верьте тому 17
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ейчас 129
ей повезло 141
ей стало плохо 17
ей можно доверять 35
ей нужна твоя помощь 21
ейли 39
ей бы понравилось 27
ей плохо 56
ей это нравится 48
ейчас же 23
ей почти 26
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей нужна твоя помощь 21
ейли 39
ей бы понравилось 27
ей плохо 56
ей это нравится 48
ейчас же 23
ей почти 26
ей богу 114
ей понравится 134
ей всего 128
ей показалось 36
ей нужно 61
ей конец 52
ей было всего 55
ей больно 57
ей нужно время 56
ёйприл 42
ей кажется 55
ей всего 128
ей показалось 36
ей нужно 61
ей конец 52
ей было всего 55
ей больно 57
ей нужно время 56
ёйприл 42
ей кажется 55