Остановите музыку translate French
21 parallel translation
Остановите музыку.
Je - Arrêtez la musique.
Остановите музыку.
Arrêtez la musique.
Нет, не так, остановите музыку.
Non, ça va pas, arrêtez!
Остановите музыку!
Arrêtez la musique!
Остановите музыку!
Arrêtez cette musique!
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста.
Arrêtez la musique!
Хватит! - Остановите музыку!
- Arrêtez la musique!
Остановите музыку.
St0P--' Arrêtez la musique.
Только... прошу остановите это, остановите это. Остановите музыку.
Coupe la musique.
Остановите музыку... Остановите музыку.
Arrêtez la musique.
Тихо! Остановите музыку.
Arrêtez la musique, les filles.
Остановите музыку пожалуйста.
Quel merveil... Arrête la musique, s'il te plaît.
Ладно, остановите музыку. Стоп!
ok, coupe la musique Stop!
Стоп... стоп.Остановите музыку!
Arrete... Arrête. Arrête la musique!
Остановите музыку.
Coupez la musique.
Остановите музыку.
Arrête la musique.
Остановите музыку!
Arrêtez avec la musique!
Остановите музыку!
Une minute, les amis.
Остановите музыку!
Arrìtez!
Остановите чёртову музыку.
Arrête cette musique.
музыку 280
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
остановитесь здесь 22
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановить ее 16
останови 490
останься со мной 465
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
останавливается 33
остановимся на этом 25
остановить ее 16
останови 490
остановитесь 1938
остановиться 103
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
останься дома 19
остановите машину 194
остановка сердца 124
остановимся 53
остановиться 103
останови меня 68
остановился 73
остановись здесь 60
остановилось 30
останься дома 19
остановите машину 194
остановка сердца 124
остановимся 53