Перестань дурачиться translate French
11 parallel translation
Перестань дурачиться.
Arrête de te ridiculiser.
Ладно, перестань дурачиться.
Allez, arrête de jouer.
Давай, перестань дурачиться!
- Arrêtez les conneries.
- Что, Муки? Перестань дурачиться.
Te fais pas de film.
- Нет, это ты перестань дурачиться. Читай по губам.
- Ne viens plus chez Sal.
Перестань дурачиться, Берти.
Ne sois pas stupide, Bertie.
- Перестань дурачиться.
- Ne sois pas bête. J'ai du boulot.
Перестань дурачиться.
Arrête de raconter des conneries.
Перестань дурачиться.
Allez, arrête de faire l'andouille.
Да ладно тебе, Эшли, перестань дурачиться.
Allez, Ashley, arrêtes de déconner.
Тогда перестань дурачиться в этом летнем лагере,
Eh bien, puis arrêter la desquamation sur à ce camp d'été stupide,
перестань 7593
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97
переспать 16
перестал 17
перестать 28
пересадка 21
перестрелка 52
перестань говорить 82
перес 25
перестань думать 20
перестань плакать 97