English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ П ] / Перестань орать

Перестань орать translate French

23 parallel translation
- Перестань орать.
Qu'elle vienne!
Перестань орать, черт возьми. Можно подумать, что тебя режут.
Il est venu me demander ta main.
Перестань орать.
Arrête de gueuler.
Перестань орать мне в ухо, слушаю?
Cesse de me crier dans les oreilles?
Слушай, перестань орать!
Arrête d'aboyer!
Перестань орать, или я положу трубку.
Si tu te mets à me crier dessus, on peut se parler plus tard. O-o-ok, très bien.
Перестань орать на меня!
Arrête de me crier après!
Ладно, перестань орать.
Arrête de m'engueuler.
- Перестань орать!
- Arrête de crier!
Если ты, перестань орать.
Et utilise mon pseudo...
- Перестань орать. - Дней!
Ne crie pas.
Перестань орать на меня.
- Ne me crie pas dessus.
- Эбби, перестань орать!
- Abby, arrête de crier!
Перестань орать на меня перед ней.
Arrêtes de me crier dessus devant elle.
- Перестань орать.
- Arrête de crier.
Перестань орать, пожалуйста.
Arrête de crier, s'il te plaît.
Перестань на меня орать!
C'est pas la peine de crier!
- Тогда перестань так громко орать!
- Alors, arrête de hurler.
- КТО-НИБУДЬ, ВЫЗОВИТЕ СКОРУЮ! - Перестань орать! ..
Arrêtez de hurler!
Ты должна быть мне благодарна! И вообще, перестань на меня орать Замолчи!
Vous n'êtes qu'un producteur à la petite semaine!
Перестань на нее орать!
Oh arrête de l'engueuler!
Кончай орать! Перестань, блядь, орать!
Arrête de gueuler, putain!
И перестань орать.
Crie pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]