English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Снимите это с меня

Снимите это с меня translate French

32 parallel translation
Снимите это с меня!
Enlevez-moi ça!
Снимите это с меня.
Enlevez-moi ça!
Снимите это с меня!
Enlevez moi ça! Attends une minute.
СНИМИТЕ ЭТО С МЕНЯ.
Enlève-moi ça tout de suite.
Снимите это с меня!
En fait, 9 min 50, 49, 48...
- Снимите это с меня.
- Enlevez-moi ça.
.. Снимите это с меня!
Retirez-moi ces trucs!
Снимите это с меня!
Lâchez-moi!
- Снимите это с меня!
- Lâchez-moi!
Снимите это с меня.
Enlève-moi ça.
Снимите это с меня!
Enlevez le.
Помогите мне! Снимите это с меня!
Enlevez ça de moi!
— Снимите это с меня!
- Mettez-le loin de moi!
Снимите это с меня! Ааа!
Vire-moi ce truc!
Снимите это с меня.
Vous pouvez m'enlever ça?
Снимите это с меня!
Enlève moi ça!
Снимите это с меня!
Enlevez-moi ces satanées choses.
Снимите с меня это дерьмо! Больно! "
"Enlevezmoi ca, cette saloperie me fait mal."
Не стойте там просто так, снимите с меня это!
Ne restez pas plantés là, dégagez-moi!
Снимите с меня это!
Ôtez-moi ce truc!
- Снимите его с меня. - Это клещ?
- C'est une tique?
Просто снимите это все с меня.
Enlevez-moi tout.
Снимите с меня это!
Enlève-moi ça!
- Господи, снимите с меня это побыстрее. Спасибо, спасибо.
Quelqu'un peut-il m'enlever ça?
Линда? Нет, снимите это с меня.
Enlevez-le-moi.
Снимите с меня это.
Laisse moi en dehors de ces choses là.
Снимите это с меня!
Enlevez moi ce truc!
Снимите с меня это, я застрял!
Enlevez-moi ça, je suis coincé!
Снимите меня с этой штуки.
Sortez-moi de là.
Снимите с меня это!
Sortez moi de ce truc!
Снимите с меня это.
Que quelqu'un me sorte ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]