English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Я ] / Я видела новости

Я видела новости translate French

21 parallel translation
Я видела новости.
J'ai vu les infos. J'ai compris ce que c'était.
Я видела новости.
Je suis au courant.
Я видела новости.
J'avais vu les histoires.
Я видела новости ранее, но..
J'ai vu les nouvelles, mais...
Я видела новости.
J'ai vu les infos.
Я видела новости с места приступления.
J'ai vu les infos et la scène du crime.
- Я видела новости.
- J'ai vu les infos.
Я видела новости, это плохо выглядит.
J'ai vu les infos, c'est terrible.
Я видела новости.
J'ai vu les nouvelles.
- Супергерл? - Я видела новости
Je sais que cela semble sans doute triste de vous,
Нет, но я видела новости.
Non, mais j'ai vu les infos.
Я видела новости, я знаю, что этот сумасшедший похитил моего мужа.
Je voyais les nouvelles. Je sais que le beheader a mon mari.
"Дорогой брат, наконец-то я могу сообщить новости о моей племяннице и о Уикэме. Я видела их обоих..."
"mon chère frère, enfin, il m'est possible de vous envoyer des nouvelles de ma nièce et de Mr Wickham. je les ai vu tous les deux..."
Я видела прекрасную одежду у Наёмника, и мне поручили приветствовать гостя. Хорошие новости.
J'ai vu de belles choses chez Mercenaire, et c'est moi qui doit accueillir l'hôte.
Фактически У меня есть новости я видела, ч то она разговаривала с Келли да, и?
En fait, j'ai du nouveau. Je l'ai vue parler avec la résidente d'orthopédie. Oui, et?
Я заметила. Я видела все эти новости и я подумала, что они просто сошли с ума.
J'ai vu tous ces camions de télé dans South Central, et je me suis dit :
Я не видела тебя на собачьей площадке, потом посмотрела новости, и это было похоже на шутку.
Je ne t'ai pas vu au parc pour chien, puis j'ai vu les infos et je me disais, tu plaisantes?
Нет, я не видела новости. Что стряслось?
La télé est pas allumée, non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]