English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Главный вопрос в том

Главный вопрос в том translate Portuguese

24 parallel translation
Главный вопрос в том - какие книги читать.
A arte consiste em saber que livros ler.
главный вопрос в том, где она находится?
Mas onde?
А я думаю, самый главный вопрос в том, как некто смог получить вещество, которое пока не создано.
A verdadeira questão é como é que alguém teve acesso a um composto que não existe.
Нет, главный вопрос в том, есть ли у них уши?
Não. A verdadeira questão é : será que têm ouvidos?
Главный вопрос в том, какого черта мои мама с папой делают около суши-бара?
A questão é, o que está a minha mãe e o meu pai a fazer naquele bar de sushi?
Я могу описывать его до второго пришествия, но главный вопрос в том - идеальный ли я мужчина.
Podia ficar aqui a noite toda a descrevê-la, mas a verdadeira questão é se sou ou não o seu homem ideal.
Наверное, главный вопрос в том, насколько сильно ты к нему привяжешься.
Talvez a real questão seja : "se teu afecto por isso continuará a ser excitante?"
Главный вопрос в том что произойдет, когда мы перестанем бороться?
Mas a maior questão é o que acontece quando paramos de lutar contra ele? Não sei.
Главный вопрос в том, кто финиширует вторым после Рипслингера - действующего трёхкратного чемпиона, который стремится стать первым четырёхкратным победителем гонки "На крыльях вокруг света".
Mas a verdadeira história deve ser quem é que vai chegar em segundo depois do que defende o título de três-vezes campeão, Ripslinger, que procura ser o primeiro a ganhar quatro vezes no Asas à Volta do Mundo.
Я думаю, главный вопрос в том, Оуэн, сможет ли Пэрис поверить себе?
Acho que a pergunta, Owen, é : "Será que a Paris confia nela mesma?"
Похоже, главный вопрос в том, почему женатые пары?
A verdadeira questão é : Porquê casais casados?
Ну, тут был пожар. Главный вопрос в том, что ты тут делаешь?
Houve um incêndio.
Главный вопрос в том, что ждёт Хэнка Муди.
O que interessa saber, é o que se segue para o Hank Moody?
Главный вопрос в том, где он достал миллион долларов.
Onde é que ele conseguiu um milhão dólares é mais a questão.
Главный вопрос в том, веришь ли ты мне теперь?
A questão agora é : já confias em mim?
Но главный вопрос в том, ты заперла меня внутри, или я снаружи?
O que deverias mesmo perguntar-te é : será que acabaste de me fechar cá dentro ou lá fora?
Но, конечно же, главный вопрос в том... где я раздобыл чашечку чая?
A questão é saber onde fui buscar a chávena de chá.
Главный вопрос в том, хотите вы жить в городе или в деревне?
Afinal, você é uma mulher do campo ou urbana?
Звучит красиво, но главный вопрос в том, сможете ли вы работать с ней?
Isso é tudo muito bonito, mas podem trabalhar com ela?
Но главный вопрос в том, какую информацию они искали?
Que informação é que procuravam?
Главный вопрос исследований теперь состоит в том, возможно ли совершить такое путешествие в рамках логики, чтобы следствия не стали вдруг идти раньше причин.
A questão chave que agora se explora, é se, semelhante viagem no tempo pode ser feita compativelmente, com as causas precedendo os efeitos, digamos, antes de os seguirem.
Таким образом, конечно, главный вопрос заключается в том, можем ли мы столкнуться в кино с тревогой, или кино само по себе - подделка?
Há vazios, aberturas, fendas. Ele não é completamente real, completamente constituído.
Главный урок состоит в том, что вечер пятницы это вопрос жизни и смерти.
A primeira lição é que têm de viver e morrer na sexta à noite.
Главный вопрос, Эмма, в том, почему вы стоите посреди леса, ночью, с мистером Глассом?
A pergunta é, Emma... Por que está aqui, à noite, com o Sr. Glass?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]