English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Идем в дом

Идем в дом translate Portuguese

35 parallel translation
Идем в дом, а то закусают до смерти.
Venha, vamos para dentro antes que sejamos picados até à morte.
Иди со мной. Мы идем в дом.
Vem comigo, vamos para dentro.
Идем в дом и позвоним в страховую.
Vamos telefonar à companhia de seguros.
Сюзи, идем в дом.
Vamos voltar lá para dentro.
Идем в дом.
É melhor irmo-nos embora.
Мы идем в дом престарелых, где я работаю по выходным, находим престарелую даму, похожую на твою бабушку, а потом убеждаем её, с помощью звонких монет, изобразить её.
Vamos ao lar onde trabalho aos fins de semana, encontramos uma velhota que se pareça com a tua Avó, e convencemo-la, com umas moedinhas, a fingir que é a tua Avó.
Скажи нам где ты. Мы идем в дом
Diga onde está Vamos entrar na casa.
Идем в дом.
Vamos entrar.
Все в порядке. Идем в дом.
- Está tudo bem, vamos.
- Лиллиан, идем в дом.
Lillian, vamos para dentro.
Идем в дом.
Porque não entras?
Ладно, все идём в дом освежиться.
Muito bem, subam até à casa para tomar uma bebida.
Идем. Вернемся в дом.
Anda daí, vamos voltar para casa.
Идем в дом.
Entra.
Тоби, идём в дом, там прохладно, кондиционер.
Toby... Vamos entrar, temos ar-condicionado...
- Сука, ставлю 10 баксов, мы сейчас выходим, идём в любой заколоченный жилой дом с такими гвоздями в двери, и найдём тело.
- Cabrão, aposto 10 dólares como podemos sair daqui já, ir até uma casa abandonada com um prego como este na porta, e encontraremos um corpo.
идем в дом.
Entre na casa.
Идем в дом
Vamos para dentro.
Саймон, идем в дом, успокоимся
Simon anda para dentro e tomámos uma chavena de chá.
идем, меган. пошли в дом.
- Obrigado por este momento. Vamos, Megan. Vamos para dentro.
Идём в дом.
Vamos para dentro.
Идём в дом, слышишь меня?
Vamos para o cubículo, estás a ouvir?
Отведи детей в дом. Идем.
- Leve as crianças para dentro.
- Идём в дом.
Vamos voltar.
Идём в дом.
Vai para dentro.
Мы идём в Белый дом, мэм.
Vamos para a Casa Branca, Sra. Vice.
Что я тебе говорил? Идём в дом, довольно.
De volta para casa.
Мы идем на вечеринку в дом Принса.
Vamos a uma festa na casa do Prince!
Идём в дом.
Vamos lá para dentro.
Мы идем в кукольный дом.
Vamos a um bordel.
Все идём в дом на Шейди Лэйн!
Vamos, pessoal, para a casa assombrada em Shady Lane!
Слушайте, сегодня вечером мы идем на ужин в Белый дом.
Ouve, vamos sair esta noite para jantar na Casa Branca.
Идём в дом.
Venham para dentro.
Идём в дом.
Vamos entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]