Извините за опоздание translate Portuguese
123 parallel translation
Извините за опоздание, что-то случилось?
Desculpem o atraso. Aconteceu alguma coisa?
- Извините за опоздание.
- Perdão. A mãe precisou de ajuda. Linda menina.
- Извините за опоздание.
- Desculpe o atraso, Major.
- Извините за опоздание.
- Desculpem o atraso.
Г осподин Раш, извините за опоздание.
Sr. Rush, Desculpe o atraso.
Извините за опоздание.
Desculpem o atraso.
Извините за опоздание
Desculpem o atraso.
Извините за опоздание.
Lamento estarmos atrasados.
Извините за опоздание.
Desculpe. Estou atrasado.
- Извините за опоздание. Скучали по мне?
- Sentiste a minha falta?
Извините за опоздание. Смотрите, что я нашел на стенде "Зала Гордости Янкиз".
Desculpem o atraso, mas vejam o que trouxe do Corredor da Fama.
Привет! Извините за опоздание.
Oi, desculpem o atraso.
- Извините за опоздание.
Mãe, Pai.
- Извините за опоздание
- Desculpem o atraso.
Извините за опоздание, мистер Варго.
- Desculpe o atraso, Sr. Vargo. - Sonny...
Извините за опоздание.
Desculpem ter-me atrasado.
Извините за опоздание. Жуткая авария на трассе в Лонг-Бич.
Desculpem o atraso, houve um acidente em Long Beach.
Извините за опоздание.
Desculpe o atraso.
Извините за опоздание, длинная история.
Desculpem o atraso, é uma longa história.
Извините за опоздание.
desculpem o atraso.
Извините за опоздание, нас задержали.
Sim, eu conheço os teus "atrasos".
Привет всем. Извините за опоздание.
Desculpem o atraso.
Извините за опоздание. Я был не при параде.
Lamento o atraso, fui sequestrado.
- Извините за опоздание.
Desculpe o atraso.
Извините за опоздание.
Lamento o atraso.
Извините за опоздание, попал в пробку.
Desculpe o atraso, havia muito trânsito.
Извините за опоздание.
Desculpem o atrasado.
- Извините за опоздание.
- Desculpe o atraso.
Извините за опоздание.
- Olá. - Desculpem o atraso.
Извините за опоздание.
Desculpem-me o atraso.
Извините за опоздание.
- Desculpa pelo atraso.
Лейтенант Дюфрейн, извините за опоздание.
Tenente Dufrain, desculpe o meu atraso.
Извините за опоздание.
Pedimos desculpas pelo atraso.
Извините за опоздание. Рад вас всех видеть.
Tenha a bondade.
Извините за опоздание.
- Desculpa o atraso.
Извините за опоздание.
- Olá. Desculpa, estou atrasada.
Извините за опоздание.
Desculpa pelo atraso.
Извините за опоздание.
Desculpa-me pelo atraso.
- Хорошо, спасибо. Извините за опоздание.
Bem, obrigado.
Извините за опоздание. - Привет.
Desculpem o atraso.
Извините за опоздание...
Desculpem-me, estou atrasada.
Извините за опоздание.
Desculpe-me, estou atrasada.
Извините за опоздание.
Desculpem estar atrasado.
Так, извините за опоздание.
Bem, desculpem-me.
РS : извините за такое опоздание ".
PS : Desculpa a demora na resposta. "
Извините за опоздание.
Desculpa o atraso.
Извините за опоздание, мое приглашение отвергли.
- São lindas.
Извините за опоздание.
Vá, vamos para a cama.
Извините за опоздание. Долго ждёте?
Desculpe, o atraso.
Извините за опоздание.
- Onde está o Jay?
Извините за опоздание Это мой сын Бернард
É assim que se vende.
извините за беспокойство 322
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините за задержку 67
извините за то 37
извините за выражение 32
извините за вторжение 74
извините за это 109
извините за беспорядок 67
извини за беспокойство 66
извините за неудобства 20
извините за ожидание 27
извините за задержку 67
извините за то 37
извините за выражение 32
извините за вторжение 74
извините за это 109
извините за беспорядок 67
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извини меня 918
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извини меня 918
извиняюсь 907
извини за опоздание 80
извинись 234
извините нас 319
извинения приняты 263
извинения 77
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извинитe 91
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извини за это 177
извини за 17
извини нас 66
извини за вчерашнее 33
извинитe 91