Кто вам такое сказал translate Portuguese
26 parallel translation
"Каждый день"... кто вам такое сказал?
"Todos os dias"... quem é que lhe disse isso?
Кто вам такое сказал? Ура! Должно быть, они решили прийти сразу всей толпой!
Anfitrião, anfitriã, estou a divertir-me imenso.
Кто вам такое сказал?
Quem te disse isso?
Кто вам такое сказал?
Quem te contou isso?
И кто вам такое сказал?
Quem te disse isso?
Кто вам такое сказал?
- Quem lhe disse isso?
Я... – Кто вам такое сказал?
Eu faço... Quem diz que é correcto?
Кто вам такое сказал?
Quem lhe contou isso?
Кто вам такое сказал?
Quem disse que eu ia?
- Кто вам такое сказал?
- Quem é que lhe disse isso?
Кто вам такое сказал?
Quem lhe disse isso?
Кто вам такое сказал?
Quem é que lhe disse isso?
Кто вам такое сказал?
E quem lhe disse isso?
Кто вам такое сказал?
Quem vos disse isso?
Кто вам сказал такое?
Quem lhe disse isso?
- Нет. Кто, черт побери, вам такое сказал?
Não.
Кто вам сказал такое?
Quem vos diz isso?
— Кто вам такое сказал?
- Onde ouviu isso?
Кто вам такое сказал? Я никогда...
A ter um...
Кто вам такое сказал?
Isso é mentira.
Что бы вы сделали с тем, кто сказал бы такое вам?
O que quereria fazer a alguém que lhe dissesse isso?
кто вам сказал 158
кто вам нужен 166
кто вам это сказал 114
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто вам нужен 166
кто вам это сказал 114
кто вы 4180
кто выиграл 88
кто вы такой 479
кто выиграет 51
кто вы вообще такие 21
кто вы такие 465
кто вы есть 73
кто виноват 138
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83
кто все эти люди 134
кто вы думаете 17
кто все 27
кто выигрывает 50
кто вы на самом деле 80
кто выживет 24
кто вы такая 141
кто в доме хозяин 34
кто выжил 83
кто все эти люди 134
кто вы думаете 17