Миссис лэмперт translate Portuguese
57 parallel translation
Дорогая миссис Лэмперт, прошу вас зайти ко мне завтра в 12.30.
Por favor, compareça amanhã na minha sala, às 12 : 30
Пожалуйста, проходите, миссис Лэмперт.
Por favor, entre Sra. Lampert.
Присаживайтесь, миссис Лэмперт.
Sente-se Sra. Lampert?
Миссис Лэмперт, вам известно, что такое ЦРУ?
Sra. Lampert, sabe o que é a C.I.A.?
Уточняю, миссис Лэмперт... вашего мужа разыскивало наше управление.
Serei mais específico, o seu marido... era procurado por esta agência.
Миссис Лэмперт, посмотрите на это фото и скажите, узнаете ли вы кого-нибудь?
Sra. Lampert, olhe e diga-me se reconhece alguém?
Вы его знаете, миссис Лэмперт? ..
Conhecê-lo, Sra. Lampert?
Миссис Лэмперт, я должен вам сказать, что сейчас вам угрожает серьезная опасность.
Sra. Lampert, temo que corra grande perigo.
Это деньги, миссис Лэмперт.
Bem, é o dinheiro, Sra. Lampert, o dinheiro.
О миссис Лэмперт! Как бы я хотел, чтобы вам удалось их в этом убедить.
Sra. Lampert, gostava de a ver a convence-los disso.
Это невозможно, миссис Лэмперт.
Isso é impossível, Sra. Lampert.
Тем не менее, миссис Лэмперт... деньги у вас.
Não obstante, Sra. Lampert, você tem.
Поищите, миссис Лэмперт.
Você procurará, Sra. Lampert.
Миссис Лэмперт!
- Sra. Lampert? - Quem é você?
Кто вы? Разве Чарльз не говорил вам, миссис Лэмперт?
- O Charles não lhe contou?
Миссис Лэмперт! Отныне каждое утро вы рискуете не проснуться.
Um dia destes, pode amanhecer morta, Sra.
Вы будете совсем мертвой, миссис Лэмперт... почти как Чарльз!
- Como o Charles, Sra. Lampert. - Pare com isso!
Не шумите, миссис Лэмперт... не то будет гораздо хуже.
Sra. Lampert. Isto pode fazer um buraco bem grande, sabia?
Эти деньги мои, миссис Лэмперт... и вы мне их отдадите... иначе ваша жизнь будет дешевле древесины, из которой изготовлены спички.
Pertence-me Sra. Lampert, logo vai ter que me entregar... ou a sua vida não vale o papel impresso nele.
Миссис Лэмперт, это я. Тот, кто был в вашей комнате...
Sra. Lampert, sou o homem que estava no seu quarto.
Да, миссис Лэмперт.
Sim, sim, Sra. Lampert.
Успокойтесь, миссис Лэмперт, успокойтесь.
Agora, tenha calma, Sra. Lampert. Tenha calma.
ЦРУ, миссис Лэмперт.
C.I.A., Sra. Lampert.
Пожалуйста, помогите нам, миссис Лэмперт.
Agora, por favor, colabore Sra. Lampert.
Мы не шутим, миссис Лэмперт.
- Isto não é um jogo, Sra. Lampert.
У него денег нет, и у миссис Лэмперт тоже.
Ele não tem o dinheiro, e nem a Sra. Lampert.
Миссис Лэмперт?
- Sra. Lampert?
Я запросил у них информацию, и они ответили... вы будете разочарованы, миссис Лэмперт... у Карсона Дайла не было брата.
Perguntei-lhes o que sabiam dele, e eles disseram. Não vai gostar, Sra. Lampert. O Carson Dyle não tinha nenhum irmão.
Будьте осторожны, миссис Лэмперт.
Por favor tenha cuidado, Sra. Lampert.
Подождите, подождите, миссис Лэмперт.
Espere um minuto, Sra. Lampert.
Миссис Лэмперт, слушайте! Вы в опасности, пока эти марки у вас!
Sra. Lampert, escute, não está segura enquanto... tiver esses selos.
Немедленно идите туда. Торопитесь, миссис Лэмперт!
Vá para lá, o mais rápido que puder.
Это была миссис Лэмперт.
Uma Sra. Lampert.
Вы же знаете, что Карсон Дайл мертв, миссис Лэмперт!
Todos sabem que o Carson Dyle está morto, Sra. Lampert.
Миссис Лэмперт, если я тот, о ком он говорит, то что мне мешает убить вас прямо сейчас?
- Mrs. Lampert! Se sou quem ele diz que sou, o que me impede de... a matar agora mesmo?
Миссис Лэмперт, ему нужны только деньги.
Sra. Lampert, ele só quer o dinheiro.
Это чистая правда, миссис Лэмперт.
Certo, Sra. Lampert.
Стойте, миссис Лэмперт, или я вас убью.
Pare Sra. Lampert, ou mato-a!
Они меня бросили, миссис Лэмперт.
Mereceram morrer.
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых.
Eles sabiam que eu estava vivo... mas deixaram-me lá. Sra. Lampert. Foi por isso que tive que matar os quatro.
Миссис Лэмперт, мэм?
Sra. Lampert, madame...
Миссис Лэмперт!
Sra. Lampert, madame.
Миссис Лэмперт.
- Sra. Charles Lampert.
Прошу меня извинить, миссис Лэмперт.
Com licença, por um momento. Sra. Lampert.
Кто-то должен этим заниматься, миссис Лэмперт.
Alguém tem que fazer isto, Sra. Lampert.
Повторяю, миссис Лэмперт.
Como disse.
- И не собираюсь. Бросьте, миссис Лэмперт.
Ora, Sra. Lampert.
Здрасьте, миссис Лэмперт.
Como vai, Sra. Lampert.
Я спал. - А вы, миссис Лэмперт?
- E você, Sra. Lampert?
Я не знаю никакой миссис Лэмперт.
Não sei quem é a Sra. Lampert.
Миссис Лэмперт!
Sabiam que eu estava vivo, mas deixaram-me lá.
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис морган 20
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис симпсон 52
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис морган 20
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис пирс 75
миссис патмор 115
миссис хьюз 197
миссис мастерс 38
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис солис 69
миссис марин 18
миссис браун 109
миссис пирс 75
миссис патмор 115
миссис хьюз 197
миссис мастерс 38
миссис миллер 54
миссис дойл 108
миссис солис 69
миссис марин 18