Миссис миллер translate Portuguese
67 parallel translation
Миссис Миллер, просто замечательный соус.
Por acaso, o molho está uma maravilha. - Está mesmo bom.
Миссис Миллер?
- Menina Miller.
Миссис Миллер, у вашего мужа была депрессия?
Então, Miss Miller, o seu marido sofria de depressão?
Миссис Миллер, у вас красивый дом.
Miss Miller, tem uma bela casa.
Все в порядке, миссис Миллер.
Tenha calma, Mrs. Miller.
Итак... это ваша машина, миссис Миллер?
Então... Este carro é seu, Sra. Miller?
Миссис Миллер - моя жена.
A Sra. Miller é a minha esposa.
Так значит, есть и миссис Миллер?
Há uma Sra. Miller?
Миссис Миллер. Всего одни вопрос.
Amigos, abram alas, por favor.
Миссис Миллер!
Deixem passar.
Николаса. Это миссис Миллер?
Fala a Sra. Miller?
- Миссис Миллер?
- Sra. Miller? - Sim.
Миссис Миллер, у нас, кажется, проблема.
Sra. Miller, somos capazes de ter um problema.
Меня интересуют только поступки, миссис Миллер.
Eu só estou interessada em acções, Sra.Miller.
Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход.
Esta manhã, antes de falar com a Sra. Miller, tomei a precaução de telefonar para a sua última paróquia.
Я сделал миссис Миллер укол, и кровотечение остановилось.
Dei uma injecção à Sra. Miller e o sangramento parou.
Я думаю, это дело касается только мистера и миссис Миллер, не так ли?
Acho que isso é um assunto privado entre o Sr. e a Sra. Miller, não acha?
Ты же сын миссис Миллер, так?
És o filho da Sra. Miller, não és? Nick?
- Ник? - Кто такая миссис Миллер?
Quem é a Sra. Miller?
Похоже, Уилфред, учуял, что миссис Миллер скоро не станет.
É como se o Wilfred conseguisse sentir que a Mrs. Miller está pronta para morrer.
А теперь если позволите, я должен проводить душу миссис Миллер к вратам рая... или ада
Agora, se me dás licença, preciso de ir guiar a alma da Mrs. Miller ao Paraíso. Ou ao Inferno. Deixo os detalhes para outros.
И мы послушали то произведение Леонарда Коэна для "МакКаби и Миссис Миллер" в поисках вдохновения.
E temos ouvido a musica que o Leonard Cohen escreveu para o "McCabe Mrs. Miller" para nos inspirarmos.
Миссис Миллер, отвечаю, что я прослежу, чтобы Ник вылетел вовремя.
Mrs. Miller, o Nick vai entrar no avião.
В чем дело, миссис Миллер?
O que se passa, Mrs. Miller?
Поговори с ней. Привет, как дела, миссис Миллер?
Então, Mrs. Miller?
- Миссис Миллер?
- Sra. Miller? - Sim?
Да, Глен. Миссис Миллер сказала, где будет вечером?
Glen, a Sra. Miller disse onde ia hoje?
Миссис Миллер, насколько, бл.., по-вашему, я глуп?
Sra. Miller, acha mesmo que sou parvo?
Миссис Миллер, простите за беспокойство.
Peço desculpa, Sr.ª Miller, por incomodá-la de novo.
Здравствуйте, миссис Миллер.
Olá, Sra. Miller.
Да, зря я ласкала грудь миссис Миллер.
Melissa, foi errado da minha parte ter acariciado os peitos da Sra. Miller.
Здравствуйте, Миссис Миллер.
Olá, Sra Miller.
Мне называть вас Миссис Миллер?
Devo chamar-lhe Sra. Miller?
Миссис Миллер, Сигал, можно я перезвоню вам через секунду?
Sr... Sra. Miller... Siegel, posso ligar-lhe de volta?
Миссис Миллер, вы довольно долго не сообщали об исчезновении сына.
Sra. Miller, a senhora. demorou algum tempo antes de reportar o desaparecimento do Sam.
Миссис Миллер!
Srª. Miller!
Миссис Миллер, говорят, вас выбрали выступать перед м-ром Ллойдом Джорджем.
Srª. Miller. Soube que foi escolhida para dar o seu testemunho ao Sr. Lloyd George.
Предоставьте голосовать мужчинам, миссис Миллер.
Deixe o voto para nós, Srª.
Миссис Миллер.
Srª. Miller.
Нет, миссис Миллер, неправда.
- Não, Srª. Miller, não está.
Что ж, начнем, миссис Миллер?
Podemos começar, Srª. Miller?
Миссис Миллер не смогла...
A Srª. Miller não está em condições.
Как поживаете, миссис Миллер?
Como está, Sra. Miller?
Миссис Миллер.
Sra. Miller.
Скажите миссис Миллер, когда вы в последний раз видели мужа?
Quando viu o seu marido pela última vez?
Миссис Миллер все еще жива.
Mrs. Miller ainda não morreu. Talvez o Wilfred esteja errado.
Миссис Кларк-Миллер.
Sra. Clark-Miller.
- Сестра Миллер, надо внести миссис Морнси в список на утренний обход.
Vai lá desfrutar do filme.
Это сестра Франклин, сестра Миллер и Миссис Ноакс, которая была медсестрой с нами, но теперь замужем.
Esta é a enfermeira Franklin, a enfermeira Miller, e a sra. Noakes, que era enfermeira connosco, mas que se mudou, com o chamamento do casamento.
У миссис Шот отошли воды, и по словам её мужа : "Принимать роды должна медсестра Миллер!"
A Sra. Short entrou em trabalho de parto e segundo o marido dela, tem de ser a Enfermeira Miller.
Это бывалая женщина, миссис Вайолет Миллер.
Esta é uma muito experiente. A Srª. Violet Miller.
миллер 546
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис андервуд 105
миссис тейлор 70
миссис симпсон 52
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис адамс 24
миссис робинсон 62
миссис форман 86
миссис андервуд 105
миссис тейлор 70
миссис симпсон 52
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис браун 109
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис пирс 75
миссис браун 109
миссис грейсон 71
миссис патмор 115
миссис мастерс 38
миссис хьюз 197
миссис дойл 108
миссис лэмперт 52
миссис солис 69