Можно я останусь translate Portuguese
45 parallel translation
Можно я останусь, а? - Любимый, мы же договорились.
Deixa-me ficar contigo, só por um bocadinho.
Можно я останусь с тобой на ночь?
Esta noite, posso ficar aqui contigo?
- Можно я останусь с тобой?
- Posso ficar contigo?
Можно я останусь с тобой, пожалуйста?
- Posso ficar contigo?
Можно я останусь на пару минут?
Não posso ficar só uns minutos?
Пожалуйста, можно я останусь с этой стороны двери?
Por favor, deixa-me ficar deste lado da porta.
Можно я останусь?
Posso ficar?
Пожалуйста, можно я останусь? Я ничего не буду говорить.
- Por favor, posso ficar não direi nada?
Можно я останусь с тобой только на эту ночь?
Posso ficar contigo só por esta noite?
Пожалуйста, пожалуйста, можно я останусь.
Por favor, deixe-me ficar.
Ребята, можно я останусь с вами? Не могу возвращаться домой.
Posso ficar aqui por um tempo?
Можно я останусь здесь до восхода?
Posso ficar aqui até ao nascer do Sol?
Можно я останусь с тобой?
Deixa-me ficar contigo.
Можно я останусь?
Devo ficar?
Можно я останусь с вами?
- Posso ficar aqui com vocês? - Esta noite não.
Можно я останусь хотя бы не надолго, мам. Пожалуйста?
Não posso ficar só um pouco, mãe, por favor?
* Можно я останусь?
Posso ficar aqui?
* * Можно я останусь?
Posso ficar aqui?
Хойт, можно я останусь с Биллом наедине?
Hoyt, posso falar com o Bill a sós?
А можно я останусь у тебя?
Importas-te que fique aqui?
Можно я останусь с тобой?
Posso ficar em tua casa?
Так можно я останусь на время?
Não há problema se eu ficar durante algum tempo?
- Можно я останусь дома?
- Posso ficar?
- Можно я останусь здесь?
- Importas-te que fique aqui?
Можно я останусь здесь на ночь?
Posso ficar aqui com ele esta noite?
Можно, я останусь?
Não posso ficar?
Можно я останусь с тобой?
Esta noite também me sinto como um mandril.
Можно, я тоже останусь с вами?
Posso ficar contigo também?
Можно я останусь здесь?
- Mande-nos um postal de Lunática!
Можно я пропущу обед Но останусь на ночь?
Posso ficar esta noite? Só dormir, sem jantar.
Можно я останусь на ночь?
- Posso ficar cá esta noite?
Можно я не поеду в круиз, а останусь готовиться?
- Posso faltar ao cruzeiro para estudar?
Можно я у тебя останусь?
- Posso ficar contigo?
Можно, я останусь один на минуту?
Posso ficar um minuto sozinho?
Можно, я останусь на ночь?
Deixas-me passar a noite aqui?
Можно, я останусь у вас еще на одну ночь, дядя Гиббс?
Posso ficar mais uma noite na tua casa, tio Gibbs?
Если я останусь, можно спать в нормальной позе?
Se eu ficar cá, podemos dormir numa posição realista?
- Можно я тоже останусь посмотреть?
- Posso ficar e ver também?
- Если можно, я останусь до утра.
Gostaria de esperar até de manhã para me ir embora.
Уходите, оба, а я останусь и продолжу работу над образцами, посмотрю, что можно выяснить.
- Vão. Ambos. Ficarei aqui e continuarei a trabalhar nas amostras para ver aquilo que consigo descobrir.
Можно я останусь дома и отлежусь?
Importas-te se eu ficar na cama e faltar?
Поверь, я останусь с тобой как можно дольше.
Acredita, fico ao teu lado tanto quanto possível.
Можно я с тобой останусь?
Posso ficar consigo?
Можно, я останусь здесь?
Não, prefiro ficar aqui.
можно я возьму 29
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я кое 48
можно я 228
можно я пойду 64
можно я попробую 26
можно я скажу 61
можно я посмотрю 32
можно я спрошу 22
можно я поведу 28
можно я тебе перезвоню 24
можно я кое 48
можно я взгляну 24
я останусь здесь 405
я останусь дома 18
я останусь с ней 40
я останусь 503
я останусь с вами 25
я останусь тут 38
я останусь с тобой 114
я останусь с ним 42
останусь 82
я останусь здесь 405
я останусь дома 18
я останусь с ней 40
я останусь 503
я останусь с вами 25
я останусь тут 38
я останусь с тобой 114
я останусь с ним 42
останусь 82
останусь здесь 36
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно вас спросить 67