English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Не говорите глупостей

Не говорите глупостей translate Portuguese

26 parallel translation
Не говорите глупостей. Нельзя заставить леопарда стоять спокойно.
- David, isso é impossível.
Не говорите глупостей.
Não minta.
Не говорите глупостей.
- Não seja tolo!
Не говорите глупостей, Гастингс, на железнодорожных станциях много гостиниц.
Não seja ridículo. Há imensos hotéis em estações ferroviárias.
Не говорите глупостей!
Como pode dizer tamanho disparate?
Не говорите глупостей!
Não seja ridículo!
Не говорите глупостей.
Não sejas idiota.
Не говорите глупостей.
Não seja ridícula.
- Не говорите глупостей, милорд.
Não digais essas coisas, meu senhor.
Не говорите глупостей.
Não seja tonto. Disparate.
Не говорите глупостей. Мы ради этого сюда и приехали.
Não seja tonto, foi por este momento que viemos.
Да ладно, не говорите глупостей!
Não seja tonta.
Не говорите глупостей, Уолтер.
Oh, não, não. Não seja tolo, Walter.
- Не говорите глупостей!
- Ora essa.
Не говорите глупостей.
Não seja ridículo!
- Не говорите глупостей!
- Não seja ridículo!
Не говорите глупостей.
Não diga disparates.
Не говорите глупостей.
Isso é um absurdo.
Не говорите глупостей.
Não seja tolo.
- Не говорите глупостей.
Não seja idiota!
Нет, не говорите глупостей.
Não, não seja tolo.
Не говорите глупостей.
Estamos a ser ridículos.
Не говорите глупостей.
- Não diga disparates.
Не говорите глупостей.
Não seja absurdo!
- Не говорите глупостей.
- Não seja tolo.
Только не говорите и не делайте глупостей.
- Não façam nem digam nada estúpido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]