Не хотел вам мешать translate Portuguese
21 parallel translation
Не хотел вам мешать.
Não te queria incomodar.
Я не хотел вам мешать.
Desculpe a interrupção.
- Не хотел вам мешать...
- Eu não queria...
- Я просто не хотел вам мешать.
Achei melhor não te incomodar.
Не хотел вам мешать.
Não quis interromper. Vou já embora.
Извините, не хотел вам мешать.
Desculpa, não quis interromper.
не хотел вам мешать.
eu não quero incomodar.
Я не хотел вам мешать. Я...
Eu não queria interromper.
Не хотел вам мешать.
Não quero intrometer-me.
- Не хотел вам мешать... - Ты не помешал.
Espero não interromper.
Не хотел вам мешать.
Não, eu não queria incomodar nem intrometer-me.
Не хотел вам мешать. А Вы...?
Não queria interromper.
Я не хотел вам мешать.
Não queria interrompê-lo.
Я не хотел вам мешать
Não me quis entremeter.
Я не хотел вам мешать.
Não pretendia interromper.
Простите, дети, не хотел вам мешать.
Com licença, meninos. Desculpem interromper.
Не хотел бы мешать вам.
Estou a mais.
Я вообще не хотел приходить, чтобы не мешать вам.
Quase não vim cá, porque não me queria intrometer.
Не хотел бы вам мешать.
Não quero incomodar.
Я не хочу вам мешать. Я бы очень хотел сесть.
Não quero interromper nada, mas gostava de me sentar.
Я не хотел мешать вам.
Não queria intrometer-me.
не хотела 194
не хотела тебя беспокоить 17
не хотелось бы 138
не хотел 373
не хотел бы 58
не хотела бы 18
не хотел тебя будить 37
не хотелось 32
не хотел тебя беспокоить 21
не хотел мешать 24
не хотела тебя беспокоить 17
не хотелось бы 138
не хотел 373
не хотел бы 58
не хотела бы 18
не хотел тебя будить 37
не хотелось 32
не хотел тебя беспокоить 21
не хотел мешать 24
не хотела тебя будить 21
не хотели 34
не хотел тебя напугать 23
не хочу 3997
не хочу навязываться 31
не хочу вам мешать 28
не хочу тебя беспокоить 25
не хочу мешать 22
не хочу тебя расстраивать 50
не хочу тебя огорчать 36
не хотели 34
не хотел тебя напугать 23
не хочу 3997
не хочу навязываться 31
не хочу вам мешать 28
не хочу тебя беспокоить 25
не хочу мешать 22
не хочу тебя расстраивать 50
не хочу тебя огорчать 36
не хочу хвастаться 66
не хочу тебя обидеть 29
не хочу показаться грубым 80
не хочу тебя видеть 34
не хочу вас беспокоить 28
не хочу вас обидеть 25
не хочешь говорить 62
не хочешь ли ты 20
не хочешь пойти со мной 21
не хочу тебя пугать 26
не хочу тебя обидеть 29
не хочу показаться грубым 80
не хочу тебя видеть 34
не хочу вас беспокоить 28
не хочу вас обидеть 25
не хочешь говорить 62
не хочешь ли ты 20
не хочешь пойти со мной 21
не хочу тебя пугать 26