Он хороший врач translate Portuguese
29 parallel translation
- Конечно, он хороший врач?
- Se for um bom médico, sim.
Он хороший врач.
É um bom médico.
Он хороший врач и хороший человек, и что бы ни случилось, Я просто хотела, чтобы вы знали, что вы выростили хорошего человека.
É um bom médico, e uma boa pessoa, e passe o que passar, só pense que deveria saber que que criaste uma boa pessoa.
Он хороший врач.
Ele é um bom médico.
Думаете, он хороший врач?
Acha que ele é bom?
- А он хороший врач?
- Ele é bom?
- Он хороший врач?
Ele é bom?
Он хороший врач.
- É um médico simpático.
Я верю, что он хороший врач, но я доверю только вам.
Tenho a certeza que ele é bom, mas, eu confio em si.
Я слышал, он хороший врач.
Ouvi dizer que ele é bom.
У Вас хороший врач. Он советует Вам отдохнуть, но Вы игнорируете его советы. Вы не меняетесь.
O médico manda-o descansar, e ignora os conselhos dele, nunca muda!
Он хороший человек. Хороший врач.
É um bom homem e um bom médico.
- Он хороший врач?
- É bom médico?
Ну да, может быть, он - хороший врач, но вы посмотрите на себя.
Não sei como é que dirige o serviço. Olhe só o estado em que está!
- Да! - Хороший врач. Только не пойму, зачем вы, хороший врач, голосуете за то, что он виновен?
Mas não entendo porquê um bom médico como você votaria "culpado"... se todos no Cáucaso são tão cultos...
Когда умирающий пациент, кажется, уже сдался, хороший врач сделает все, чтоб он продолжал бороться.
Quando um paciente terminal parece estar desistindo... um bom médico vai tentar de tudo para fazê-lo continuar.
То, что должен сделать хороший врач, ввел ему морфин, и он уснул.
Eu fiz o que qualquer bom médico faria, eu aumentei sua dose de morfina e fiz ele dormir novamente.
Но еще и врач, и он дал тебе очень хороший совет.
Mas ele também é médico e deu-te um bom conselho.
Он - хороший врач, она справится.
Ela é boa médica. Vai ficar bem.
Что он...? Говорит, вы очень хороший врач.
Disse que você é um bom médico.
Он хороший врач.
Não.
Он - хороший врач.
Ele é um bom médico.
Послушай, Брик хороший врач, но порой он застревает на месте... и, что хуже, ставит свои потребности превыше всего.
O Brick é um bom médico, mas às vezes, ele prende-se aos seus métodos... E pior, põe as necessidades em primeiro lugar.
Он... он хороший? Он прекрасный врач.
É um médico excelente.
Он хороший парень... только зубной врач.
É muito simpático mas é dentista!
Он очень хороший врач.
Ele é muito bom.
Зато я знаю его папу, его зовут Купер, он тоже врач, и он хороший человек!
Conheço bem o pai dele. Chama-se Cooper. Trabalha comigo e é um bom homem.
Он действительно хороший врач.
- Que inferno. - Vai ficar tudo bem.
он хороший 250
он хороший друг 25
он хороший парень 449
он хороший человек 447
он хороший отец 19
он хороший мальчик 92
он хороший малый 23
хороший врач 16
врач 607
врача 231
он хороший друг 25
он хороший парень 449
он хороший человек 447
он хороший отец 19
он хороший мальчик 92
он хороший малый 23
хороший врач 16
врач 607
врача 231
врачи 169
врачи сказали 89
врачом 39
врачи без границ 51
врачи говорят 166
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16
врача сюда 33
врачи сказали 89
врачом 39
врачи без границ 51
врачи говорят 166
врачебная тайна 27
врачей 57
врачи считают 18
врач сказала 16
врача сюда 33
врач говорит 80
врач сказал 251
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хотел 972
он хорош 345
он хочет тебя 20
он хочет встретиться 35
он хочет умереть 20
он хочет встретиться с тобой 19
врач сказал 251
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хотел 972
он хорош 345
он хочет тебя 20
он хочет встретиться 35
он хочет умереть 20
он хочет встретиться с тобой 19